This HTML5 document contains 43 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dcthttp://purl.org/dc/terms/
n6http://vocab.getty.edu/aat/
skoshttp://www.w3.org/2004/02/skos/core#
n2http://data.silknow.org/vocabulary/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
n4http://www.wikidata.org/entity/

Statements

Subject Item
n2:73
rdf:type
skos:Concept
skos:broader
n2:180
skos:narrower
n2:78 n2:76 n2:77 n2:75 n2:80
skos:prefLabel
Blonde Blonda Blonde lace Blonda
skos:topConceptOf
n2:silk-thesaurus
skos:inScheme
n2:silk-thesaurus
skos:altLabel
nankin lace nanking blonde écru chantilly
skos:closeMatch
n4:Q3816685 n6:300400685
skos:related
n2:546 n2:364 n2:82 n2:497
dct:bibliographicCitation
Tamara Boccherini, Paola Marabelli, Atlante di Storia del Tessuto, Itinerario nell'arte tessile dall'antichità al Déco,1995 Firenze Baum, Maggy et Boyeldieu, Chantal. Dictionnaire encyclopédique des textiles. Paris: Eyrolles, 2018, p. 58 Coll.. Dentelle de Bruxelles, de la réalité à la fiction. Catalogue d'exposition [Bruxelles, Musée du costume et de la dentelle 25 avr. 2004 - 31déc. 2004]. Bruxelles: Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique, 2004, p. 20 «Real Academia Española». Accedido 20 de noviembre de 2018. http://www.rae.es/. Maria Teresa Lucidi ( a cura di), Glossario dei termini tecnici occidentali, cinesi e giapponesi, in La seta e la sua via, Roma, 1994 Académie française. « Dictionnaire de l’Académie française »,, https://www.dictionnaire-academie.fr/article/A9B1396 E. Bianchi, Dizionario internazionale dei tessuti, Como, 1997 Vigier, Martine. Titulaire du brevet des métiers d’art. Ecole de dentelles. Les Dentelières. 63400 Chamalières/Royat. Communication orale. février 2005 Boy, Jaime. Diccionario teórico, práctico, histórico y geográfico de comercio Vol. I-II-III-IV de la Junta de Comercio de Barcelona. Barcelona: Imprenta Valentín Torrás, 1840 Tortora, Phyllis, y Ingrid Johnson. The Fairchild Books Dictionary of Textiles, 2014; Segal, William. Encyclopedia of Textiles. New Jersey: Prentice Hall, 1972. Simpson, John; Weiner, Edmund (eds). The Oxford English Dictionary. Oxford: Clarendon Press ; Oxford; New York: Oxford University Press, 1989 F. Pizzato, Tessuti & C. Piccolo dizionario dei termini del mestiere, Milano, 1992 Dávila Corona, Rosa, Duran i Pujol, Montserrat, y García Fernández, Máximo. Diccionario histórico de telas y tejidos castellano-catalán. Salamanca: Junta de Castilla y León, 2004 G. Sergio, Parole di moda. Il "Corriere delle dame" e il lessico della moda nell'Ottocento, Milano, 2010. Castany Saládrigas, Francisco. Diccionario de tejidos. Etimología, origen, arte, historia y fabricación de los más importantes tejidos clásicos y modernos. Gustavo Gil S.A., 1949 Aniello Gentile, Dizionario etimologico dell'arte tessile, Napoli, 1981 A. Donnanno, Modabolario. Parole e immagini della moda. Dizionario tecnico-creativo. Storia del costume tessuti e tessitura tecniche sartoriali accessori e stilisti, Milano, 2018
skos:definition
Subst. fém. De blund (XIIIe s.), probablement d'origine germanique. La blonde tient son nom de la soie écrue jaune de Nankin (ou Nankin) avec laquelle on l'exécutait à l'origine. La blonde est une dentelle au fuseau à fil continu en soie, crème ou noire. La spécificité de la blonde réside dans l'utilisation de fils de soie de titrage différent, ce qui lui donne un effet de brillance spéciale. Elle présente un décor simple de motifs cerclés d'un fil de contour sur un fond de Lille. Produit en bandes assemblées de façon imperceptible par un point de raccroc. D'origine espagnole, la blonde sera travaillée en lin fin à Caen à partir de 1707, puis à Rouen où et à Bayeux. Elle est connue à partir de 1760 en France. Au XVIIIème siècle, elle se fabriqua aussi en soie noire, en soie polychrome et en fil métallique, or et argent. Sous Marie-Antoinette, c'est l'époque de la blonde qui va devenir un support pour d'autres décorations. Au XIXème siècle, les fils de soie proviennent de France (Paris, Lyon Annonay) avec des vers à soie de la race SINA. n. From the French "blonde", meaning the raw silk colour, ochre. It has that colour because it un unbleached. It consists of a bobbin lace with varying sizes of threads or yarns that was creamy or fair in colour, in its origin, but nowadays can be found in black, white and coloured, having the same characteristics. For the ground the threads of fine silk are twisted and formed in hexagonal meshes. It has a floral design with coarser thread. Its original name was Nanking, or Nankin lace, the Chinese city it was imported. s. f. Adattamento italiano del fr. blonde. Il termine è riferito ad un merletto, realizzato originariamente con seta cruda e lavorato a fuselli, il nome proviene dal colore biondo a cui tende la seta cruda. Del fr. blonde, der. del adj. blond 'rubio', porque antiguamente se hacían del color de la seda cruda. Encaje de seda fina, ligero, blanco o negro, adornado de flores y dibujos calados, formados por partes rellenas con un hilo en zig-zag y contorneadas por un hilo más grueso, que se hacía a la mano o con husos de hilos de seda, oro y plata, y cuyas orillas eran dentadas, sin diferir del encaje sino en la materia. Servía para hacer y guarnecer los vestidos de mujeres, mantillas y otras ropas. Sus puntos casi exclusivos eran el punto inglés y el de garbeta. Punta de muy buena calidad, tejida con dos clases de seda: para el fondo, seda mate retorcida y para los dibujos seda brillante y lisa.