This HTML5 document contains 25 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dcthttp://purl.org/dc/terms/
skoshttp://www.w3.org/2004/02/skos/core#
n2http://data.silknow.org/vocabulary/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#

Statements

Subject Item
n2:455
rdf:type
skos:Concept
skos:broader
n2:379
skos:prefLabel
Velours au sabre Velours au sabre (armure) Velours au sable Terciopelo al sable
skos:topConceptOf
n2:silk-thesaurus
skos:inScheme
n2:silk-thesaurus
skos:related
n2:237
dct:bibliographicCitation
CIETA Vocabolario tecnico dei tessuti Italiano - Francese - Inglese. Lyon: Centre International d’Etude des Textiles Anciens, 2019 CIETA, Guelton, Marie-Hélène et Valansot, Odile (dir.). Vocabulaire technique français Lyon: Centre international d’étude des textiles anciens, 2020, p. 53 E. Bianchi, Dizionario internazionale dei tessuti, Como, 1997 A. Donnanno, Modabolario. Parole e immagini della moda. Dizionario tecnico-creativo. Storia del costume tessuti e tessitura tecniche sartoriali accessori e stilisti, Milano, 2018 Benito, Pilar. Paraísos de seda. Tejidos y bordados de las casas del Príncipe en los Reales Sitios de El Pardo y El Escorial. València: Universitat de València, 2015 F. Pizzato, Tessuti & C. Piccolo dizionario dei termini del mestiere, Milano, 1992 Castany Saládrigas, Francisco. Diccionario de tejidos. Etimología, origen, arte, historia y fabricación de los más importantes tejidos clásicos y modernos. Gustavo Gil S.A., 1949 Villard, Claude. Manuel de théorie du tissage. Tome I. Lyon: A. Rey, 1948, p. 232-234 CIETA. Vocabulary of technical terms of fabrics (English, French, Italian, Spanish). Lyon: Centre  International d’Etude des Textiles Anciens, 1964; Burnham, Dorothy. Warp and Weft. A Textile Terminology. Royal Ontario Museum, 1980. Maria Teresa Lucidi ( a cura di), Glossario dei termini tecnici occidentali, cinesi e giapponesi, in La seta e la sua via, Roma, 1994 CIETA. vocabulario Técnico Tejidos Español, francés, inglés, italiano. Lyon: Centre International d’Etude des Textiles Anciens, 1963 G. Sergio, Parole di moda. Il "Corriere delle dame" e il lessico della moda nell'Ottocento, Milano, 2010.
skos:definition
An expression from the French meaning a silk warp-pile weave in which the pile is cut with a small knife after weaving. Before the pile warp is woven, the pattern is printed on it and only those printed areas are cut. Generally, it follows a tabby binding and the pile warp is usually an 8-or10-end satin with a supplementary point of binding to secure the ends in the pile areas. Loc. masc. Mise en œuvre dans les années 1830 par le soyeux stéphanois Charles Rebour, la technique du velours au sabre fut d'abord utilisée pour les rubans, pour ensuite être appliquée plus largement à la soierie. Le velours au sabre est une armure produite avec une chaine toile qui travaille en taffetas, et une chaîne de poil ou satin qui forme le velours. La proportion des deux chaînes varie. La chaîne satin travaille d'après une armure en deux parties : une armure satin désignée d'après la longueur des flottés (soit la longueur des brins de velours). Chaque fil satin reçoit un deuxième liage qui permet d'attacher solidement le satin au taffetas de la toile (1 laissé, 1 pris). Après le tissage, on découpe au moyen d'un couteau très effilé appelé "sabre", en l'introduisant entre les lignes de flottés du satin et la toile taffetas. Le satin découpé et relevé à la brosse donne l'apparence du velours coupé avec poil sensiblement couché. En général, on découpe certaines parties seulement de l'étoffe. On obtient alors un genre de velours façonné dans lequel le nombre de couleurs nécessaire à rendre les effets est presque illimité. Terciopelo obtenido después del tisaje en el que con un cuchillo afilado (sable) se seccionan las bastas de trama o de urdimbre. Consiste en un raso de ligamento especial para que las bastas queden en la superficie y posteriormente sean estampadas o cortadas. Así pues se producen unos mechones de pelo que se elevan formando los motivos del dibujo. s.m. Tessuto in cui gli effetti decorativi sono ottenuti dopo la tessitura, recidendo lunghe briglie di ordito con una lametta in modo da ottenere una superficie pelosa. L’armatura utilizzata è di solito un raso a legature raddoppiate, che presenta anche un ordito di legatura che forma taffetas sotto le zone delle slegature recise. Queste di solito sono state preventivamente stampate o su tessuto o su ordito.