scope note
| - Se refiere al arte y arquitectura asociados a la corte islámica Nasrí en Granada, España. Floreció como un brillante centro cultural islámico por casi ocho siglos, hasta 1492 cuando la Península Ibérica en su totalidad se fusionó bajo el control cristiano. La Alhambra, la ciudad real de los Nasrí, es uno de los edificios islámicos más famosos y corresponde al palacio medieval islámico mejor preservado que en ningún otro lugar. La arquitectura Nasrí se caracteriza por fachadas fastuosas que ocultan edificios estructuralmente simples. Son típicas las construcciones envigadas, pesados muros de piedra y livianos cielos de madera. La decoración incluye estuco tallado y pintado, azulejos glaceados, uniones de madera talladas y bóvedas muqarnas. Tendro del arte Nasrí destaca también la loza alada, vidriada y conocida como jarrones de Alhambra, probablemente producidos en Málaga (los jarrones con vidriado de mayor tamaño que se hayan confeccionado). (es)
- Refers to culture, art, and architecture associated with the Islamic Nasrid court at Granada, Spain; it flourished as a brilliant center of Islamic culture for almost eight centuries until 1492 when all of the Iberian peninsula was brought under Christian control. The Alhambra, the royal city of the Nasrids, is one of the most famous Islamic buildings and is the most extensively preserved medieval Islamic palace anywhere. Nasrid architecture is characterized by glittering facades concealing structurally simple buildings; trabeate construction, heavy stone walls, and light wooden roofs are typical. Decoration includes carved and painted stucco, glazed tile, carved and joined wood, and muqarnas vaults. Other noteworthy Nasrid artworks are the large lusterware wing-handled vases known as Alhambra vases (the largest lusterware pots ever made), probably produced in Málaga. (en)
- Verwijst naar kunst en architectuur die is verbonden met het islamitische Nasrid-hof in Granada, Spanje; het hof floreerde bijna acht eeuwen als een levendig centrum van islamitische cultuur tot 1492, toen het hele Iberisch schiereiland onder christelijk bestuur werd gebracht. De Alhambra, de koninklijke stad van de Nasrids, is een van de meest beroemde islamitische gebouwen en is het best bewaard gebleven islamitische paleis ter wereld. Nasrid-architectuur wordt gekenmerkt door prachtige façades die eenvoudig gestructureerde gebouwen verbergen; houtskeletbouw, zware stenen muren en lichte, houten daken zijn kenmerkend. Decoraties bestaan uit gesneden en geschilderd stucwerk, geglazuurde tegels, gesneden en samengevoegd hout en muqarnas-gewelven. Andere opmerkelijke kunstwerken zijn de grote lustrewerkvazen met vleugelhandvatten die bekend staan als Alhambravazen (de grootste lustrewerkpotten die ooit zijn gemaakt), waarschijnlijk geproduceerd in Malaga. (nl)
- 用來表示與位於西班牙格拉納達市(Granada)的伊斯蘭奈斯爾皇宮相關的藝術與建築。那奈斯爾王朝發展興盛,成為伊斯蘭文化的中心幾乎長達八個世紀之久,直到 1492 年整個伊伯利亞半島受被基督教支配為止。阿罕布拉宮(Alhambra)是奈斯爾王朝的皇都,也是最著名的伊斯蘭建築物之一;此外,阿罕布拉宮也是保存最完善的中世紀伊斯蘭皇宮。奈斯爾的建築特色是利用光彩奪目的外觀來掩飾建築物的簡單結構;橫樑式的結構、厚重的石牆、以及明亮的木製屋頂都是其典型特色。建築裝飾包括雕刻與著色的灰泥、上釉的瓷磚、雕刻與接合而成的木材,以及穆迦納斯式(muqarnas)穹頂。其他值得注意的奈斯爾藝術作品還包括阿罕布拉花瓶。阿罕布拉花瓶是一種大型且具光澤的陶製花瓶,附有翼狀手把,產地可能為馬拉加。 (zh-hant)
|