dct:bibliographicCitation
| - CIETA. vocabulario Técnico Tejidos Español, francés, inglés, italiano. Lyon: Centre International d’Etude des Textiles Anciens, 1963 (es)
- F. Pizzato, Tessuti & C. Piccolo dizionario dei termini del mestiere, Milano, 1992 (it)
- E. Bianchi, Dizionario internazionale dei tessuti, Como, 1997 (it)
- Mariella Azzali, Dizionario di costume e moda, dal filo all'abito, Roma, 2015 (it)
- Maria Teresa Lucidi ( a cura di), Glossario dei termini tecnici occidentali, cinesi e giapponesi, in La seta e la sua via, Roma, 1994 (it)
- CIETA. Vocabulary of technical terms of fabrics (English, French, Italian, Spanish). Lyon: Centre International d’Etude des Textiles Anciens, 1964; Burnham, Dorothy. Warp and Weft. A Textile Terminology. Royal Ontario Museum, 1980. (en)
- G. Sergio, Parole di moda. Il "Corriere delle dame" e il lessico della moda nell'Ottocento, Milano, 2010. (it)
- Casa Aruta, Francisco. Diccionario de la industria textil. Barcelona: Labor, 1969 (es)
- A. Donnanno, Modabolario. Parole e immagini della moda. Dizionario tecnico-creativo. Storia del costume tessuti e tessitura tecniche sartoriali accessori e stilisti, Milano, 2018 (it)
- Carbonell, Antonio, trans. Encyclopedia Metòdica: Fábricas, Artes y Oficios, 2: Fàbricas, Artes y Oficios, Traducidos Del Francés Al Castellano. Imp. de Sancha, 1794. (es)
- Falcot, Pierre. Traité encyclopédique et méthodique de la fabrication des tissus. Tome 1, Elbeuf: l’auteur, Mulhouse: Risler, 1852, p. 133, 677 (fr)
- Baum, Maggy et Boyeldieu, Chantal. Dictionnaire encyclopédique des textiles. Paris: Eyrolles, 2018, p. 268 (fr)
- Académie française. « Dictionnaire de l’Académie française », https://www.dictionnaire-academie.fr/article/A9R2245 (fr)
- « Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales », https://cnrtl.fr/definition/retors (fr)
- CIETA, Guelton, Marie-Hélène et Valansot, Odile (dir.). Vocabulaire technique français Lyon: Centre international d’étude des textiles anciens, 2020, p. 43 (fr)
»more» |
definition
| - Variedades obtenidas de la unión de dos o más hilos de igual o distinto título, color y material. Para que un retorcido sea perfecto la torsión debe ser contraria a la que tienen sus componentes. (es)
- It refers to the yarn that is composed by two or more yarns that have been spun or twisted, united by twisting also. The direction of the twist is, normally, the opposite of the one in the individual ends. (en)
- s.m. Filato formato da due o più fili ritorti, uniti a loro volta da torsione che può avere un andamento Z o S (it)
- Subst. masc. Anc. part. passé de retordre. Fil qui a subit l'opération du retordage Le retordage est spécialement destiné aux fils de chaîne, et peut s'entendre de deux manières. La première consiste à retordre sur lui-même un fil simple dans le sens de sa torsion primitive : c'est le retors simple. La seconde consiste à retordre ensemble deux fils simples préalablement doublés, celle-ci est dite retors double et a lieu dans le sens opposé à la première torsion donnée par la filature : il résulte que le fil formé par un tors droit devient tors gauche et réciproquement. Le retordage ne s'applique pas seulement aux fils d'une même matière, il est également mis en usage pour réunir des matières différentes, telles que soie et laine, laine et coton, coton et lin, etc., soit en faisant dominer une matière sur l'autre, soit en les retordant en parties égales. (fr)
|