This HTML5 document contains 19 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dcthttp://purl.org/dc/terms/
skoshttp://www.w3.org/2004/02/skos/core#
n2http://data.silknow.org/vocabulary/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#

Statements

Subject Item
n2:533
rdf:type
skos:Concept
skos:broader
n2:827
skos:prefLabel
Nobleza Nobleza Nobleza Nobleza (tissu)
skos:topConceptOf
n2:silk-thesaurus
skos:inScheme
n2:silk-thesaurus
skos:related
n2:175 n2:103
dct:bibliographicCitation
Núñez de Taboada, Melchior Emmanuel. Dictionnaire espagnol-français et français-espagnol. Tome 2. Paris: P.J. Rey, 1847, p. 971 Ministerio de Cultura y Deporte. El temps de la Seda. Secretaría General Técnica. Centro de Publicaciones. Ministerio de Cultura y Deporte, 2018. Accedido 04 de diciembre de 2019. https://sede.educacion.gob.es/publiventa/inicio.action "Castany Saládrigas, Francisco. Diccionario de tejidos. Etimología, origen, arte, historia y fabricación de los más importantes tejidos clásicos y modernos. Gustavo Gil S.A., 1949; «Real Academia Española». Accedido 20 de noviembre de 2018. http://www.rae.es/.; Ministerio de Cultura y Deporte. El temps de la Seda. Secretaría General Técnica. Centro de Publicaciones. Ministerio de Cultura y Deporte, 2018. Accedido 04 de diciembre de 2019. https://sede.educacion.gob.es/publiventa/inicio.action" «Real Academia Española». Accedido 20 de noviembre de 2018. http://www.rae.es/. Castany Saládrigas, Francisco. Diccionario de tejidos. Etimología, origen, arte, historia y fabricación de los más importantes tejidos clásicos y modernos. Gustavo Gil S.A., 1949
skos:definition
El brocatel toma esta denominación cuando la urdimbre, de efectuarse en el dibujo, teje un acanalado en ciertas parte de él. De manera que el tejido está enriquecido por un dibujo con un nuevo efecto. n. A term in Spanish to denote the brocatelle in which the warp, if it is on the figure, weaves a cannelé on some part of it, so the result is a richer figure with a new effect. Termine spagnolo senza corrispettivo in italiano che individua un tessuto con più effetti di disegno, anche a rilievo Subst. fém. Terme esp. sans équivallent en français. La nobleza est une sorte de damas.