This HTML5 document contains 26 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dcthttp://purl.org/dc/terms/
n5http://vocab.getty.edu/aat/
skoshttp://www.w3.org/2004/02/skos/core#
n2http://data.silknow.org/vocabulary/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#

Statements

Subject Item
n2:476
rdf:type
skos:Concept
skos:broader
n5:300053053
skos:prefLabel
Nuancer Sfumato (processo) Matizado (técnica) Nuance (technique)
skos:topConceptOf
n2:silk-thesaurus
skos:inScheme
n2:silk-thesaurus
skos:altLabel
Nuer
skos:related
n2:452 n2:338
dct:bibliographicCitation
https://artflsrv03.uchicago.edu/philologic4/encyclopedie1117/navigate/11/1492/?byte=3126668 «Real Academia Española». Accedido 20 de noviembre de 2018. http://www.rae.es/. E. Bianchi, Dizionario internazionale dei tessuti, Como, 1997 F. Pizzato, Tessuti & C. Piccolo dizionario dei termini del mestiere, Milano, 1992 A. Donnanno, Modabolario. Parole e immagini della moda. Dizionario tecnico-creativo. Storia del costume tessuti e tessitura tecniche sartoriali accessori e stilisti, Milano, 2018 G. Sergio, Parole di moda. Il "Corriere delle dame" e il lessico della moda nell'Ottocento, Milano, 2010. CIETA, Guelton, Marie-Hélène et Valansot, Odile (dir.). Vocabulaire technique français Lyon: Centre international d’étude des textiles anciens, 2020, p. 35 Maria Teresa Lucidi ( a cura di), Glossario dei termini tecnici occidentali, cinesi e giapponesi, in La seta e la sua via, Roma, 1994 Simpson, John; Weiner, Edmund (eds). The Oxford English Dictionary. Oxford : Clarendon Press; Oxford; New York : Oxford University Press, 1989. [www.oed.com] Dávila Corona, R., Duran i Pujol, Montserrat, y García Fernández, Máximo. Diccionario histórico de telas y tejidos castellano-catalán. Salamanca: Junta de Castilla y León, 2004 Encyclopédie ou Dictionnaire raisonné des sciences, des arts et des métiers par une société de gens de lettres, Diderot, Denis et Le Rond dit D'Alembert, Jean (dir.), Paris : Briasson, David L'aîné, Lebreton, Durand,1751-1772
skos:definition
n. A term that is borrowed from the French "nuance". It describes the technique of giving a subtle shade of a basic colour; a slight difference or variation in shade or tone. agg. e s. m. [part. pass. di sfumare]Tecnica decorativa realizzata con seta di diverso colore o utilizzando bagno di tinte fino a raggiungere la gradazione desiderata. Subst. masc. De nuancer, dér. de nue par allusion aux reflets que présentent les nues. Variation de coloration de la chaîne par ourdissage. C'est aussi disposer les nuances d'une étoffe, d'une tapisserie, d'un ouvrage de broderie. Ainsi nuancer en tapisserie, c'est mêler dans une tapisserie les laines de différentes couleurs. Del lat. mediev. matizare, y este del gr. bizant. λαμματίζειν lammatízein, der. de λάμμα, -ατος lámma, -atos 'matiz', 'cinta, franja'. Graduación del baño colorante para obtener el matiz deseado. Término técnico que designa el proceso de teñido que consiste en crear una graduación del color permitiendo obtener una degración del tono escogido.