«Real Academia Española». Accedido 20 de noviembre de 2018. http://www.rae.es/A. Donnanno, Modabolario. Parole e immagini della moda. Dizionario tecnico-creativo. Storia del costume tessuti e tessitura tecniche sartoriali accessori e stilisti, Milano, 2018CIETA. Vocabulary of technical terms of fabrics (English, French, Italian, Spanish). Lyon: Centre International d’Etude des Textiles Anciens, 1964; Burnham, Dorothy. Warp and Weft. A Textile Terminology. Royal Ontario Museum, 1980; Tortora, Phyllis, y Ingrid Johnson. The Fairchild Books Dictionary of Textiles, 2015. Simpson, John; Weiner, Edmund (eds). The Oxford English Dictionary. Oxford : Clarendon Press ; Oxford ; New York : Oxford University Press, 1989. [www.oed.com]Pariset, Ernest. Les industries de la soie, sériciculture, filature, moulinage, tissage, teinture. Histoire et statistique, Lyon: Pitrat aîné, 1862, p. 130F. Pizzato, Tessuti & C. Piccolo dizionario dei termini del mestiere, Milano, 1992G. Sergio, Parole di moda. Il "Corriere delle dame" e il lessico della moda nell'Ottocento, Milano, 2010.« Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales », https://www.cnrtl.fr/definition/filoselleMaria Teresa Lucidi ( a cura di), Glossario dei termini tecnici occidentali, cinesi e giapponesi, in La seta e la sua via, Roma, 1994Dávila Corona, Rosa, Duran i Pujol, Montserrat, y García Fernández, Máximo. Diccionario histórico de telas y tejidos castellano-catalán. Salamanca: Junta de Castilla y León, 2004Aniello Gentile, Dizionario etimologico dell'arte tessile, Napoli, 1981Boucher, Jean-Jacques. Le dictionnaire de la soie: découvrir son histoire de ses origines jusqu’à nos jours. Paris: F. Lanore, 2015, p. 236Benito, Pilar. Paraísos de seda. Tejidos y bordados de las casas del Príncipe en los Reales Sitios de El Pardo y El Escorial. València: Universitat de València, 2015CIETA. vocabulario Técnico Tejidos Español, francés, inglés, italiano. Lyon: Centre International d’Etude des Textiles Anciens, 1963E. Bianchi, Dizionario internazionale dei tessuti, Como, 1997
skos:definition
s.f. der. Probabilmente affine al verbo strusciare. Sottoprodotto che nella lavorazione della seta, risulta dalla scopinatura dei bozzoli. Dopo essere stata liberata da eventuali sostanze estranee, viene sottoposta alle operazioni di lavatura, pettinatura e torcitura. Se ne ottiene così un filo continuo che, misto a cotone o a lana, è usato per tessuti.n. Probably an adoption of some form of Old French "flosche". It refers to the fine short silk fibres or filaments or waste that could not be reeled.Subst. fém. Empr. de l’italien dialectal filosello, "bourre de soie", du lat. vulg. follicellus, du lat. class. folliculus "petit sac, enveloppe de larve". La filoselle est un fil produit à partir des fils indévidables des mauvais cocons qui sont traités en filature de schappe. Il s'agit d'un "déchet de soie" qui ne porte pas l'appellation soie. Désigne également un tissu fabriqué avec ce fil. La filoselle a été très populaire pour la fabrication de bas, bonnets, gants, voire de rideaux.De filar. Seda obtenida de los capullos rotos y por lo tanto fibra de hebra discontinua y que por lo tanto debe obligatoriamente ser hilada en una rueca.