This HTML5 document contains 21 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dcthttp://purl.org/dc/terms/
n2http://vocab.getty.edu/aat/
dchttp://purl.org/dc/elements/1.1/
skoshttp://www.w3.org/2004/02/skos/core#
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#

Statements

Subject Item
n2:300018706
rdf:type
skos:Concept
dct:created
1988-01-01T00:00:00
dct:modified
2015-03-04T13:57:07
skos:broader
n2:300018705
skos:prefLabel
東山 (印尼) Dong-Son (Indonesisch) dōng shān tung shan Dông-Son (indonesio) Dông-Son (Indonesian culture or period) dong shan
dc:identifier
300018706
skos:inScheme
n2:
skos:altLabel
Dongson (Indonesian period) Dongsonian (Indonesian period) Dong-so'n (Indonesian period) Dong son (Indonesian period)
skos:scopeNote
Designates the prehistoric culture and period (4th to 1st centuries BCE) and culture of the Indochina region of Southeast Asia. Stylistic developments of this period are generally viewed as the basis of the civilization of the region and are later modified by Indian and Chinese influences. The period is most noted for the development of large stone monuments as religious shrines. Bronze works flourished in this period and feature ritual kettle drums, household wares, masks cast by the cire perdue method, ceremonial axes made as emblems of power, and elaborate drum designs of varied sizes. Bronze productions were often adorned with human and animal relief patterns that mimicked designs woven into textiles. The spiral was a popular motif in this period, appearing as decorative touches on textiles and bronzes. Designa el período prehistórico (siglos IV a I a.C) y la cultura de la región de Indochina al Sudeste de Asia. Los avances estilísticos de este período generalmente son vistos como la base de la civilización de la región y son modificados posteriormente por las influencias indias y chinas. El período es más conocido por el desarrollo de grandes monumentos de piedra como altares religiosos. Las obras de bronce florecieron en este período y presentan timbales rituales, cerámica casera, máscaras vaciadas por el método de cera perdida, hachas ceremoniales fabricadas como emblemas de poder y elaborados diseños de tambores de tamaños variados. Se adornaron a menudo las producciones de bronce con modelos de relieve humanos y animales que imitaron diseños tejidos en los textiles. El espiral fue un motivo popular en este período y aparece como toques decorativos en los textiles y bronces. 指發展於東南亞中南半島地區的史前時代(西元前四至一世紀)與文化。本時代的風格發展一般被視為本地區文明的發展基礎,此文明在之後受到印度與中國的影響。本時代最著名的是大型宗教石廟的發展。青銅藝品在本時期相當盛行,這些青銅藝品又以定音鼓、居家器皿、以脫蠟法鑄造的面具、用作權力象徵的儀式斧頭、各種大小的精緻鼓最具特色。青銅製品多半模仿織品的設計,裝飾著人與動物的浮雕圖案。螺旋圖案在本時代相當流行,常見於織品與青銅製品的裝飾設計上。 Verwijst naar de prehistorische periode (4de tot 1ste eeuw v. Chr.) en cultuur van de regio Indochina in Zuidoost-Azië. Met de stijlontwikkelingen in deze periode, die later onder Indiase en Chinese invloed zou komen, is de grondslag gelegd voor de beschaving in deze regio, zo wordt algemeen gedacht. De periode wordt vooral gekenmerkt door de ontwikkeling van grote stenen monumenten die als religieuze heiligdommen fungeren. In deze periode maakte het bronswerk een grote bloei door: rituele keteltrommen, huishoudelijk gerei en maskers vervaardigd met de verlorenwasmethode, ceremoniële bijlen die als machtssymbool fungeerden, en rijk bewerkte trommels van uiteenlopende grootte. De bronzen producten werden vaak gesierd met menselijke en dierlijke reliëfpatronen die waren afgeleid van geweven ontwerpen in textiel. De spiraalvorm was een populair motief in deze periode en verscheen als decoratief element op textiel en bronswerk.