This HTML5 document contains 24 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dcthttp://purl.org/dc/terms/
skoshttp://www.w3.org/2004/02/skos/core#
n2http://data.silknow.org/vocabulary/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
n5http://www.wikidata.org/entity/

Statements

Subject Item
n2:790
rdf:type
skos:Concept
skos:broader
n2:817
skos:prefLabel
Cáliz Chalice Calice Calice
skos:topConceptOf
n2:silk-thesaurus
skos:inScheme
n2:silk-thesaurus
dct:bibliographicCitation
G. Sergio, Parole di moda. Il "Corriere delle dame" e il lessico della moda nell'Ottocento, Milano, 2010. F. Pizzato, Tessuti & C. Piccolo dizionario dei termini del mestiere, Milano, 1992 Bernard Berthod et al., Dictionnaire des arts liturgiques. Du Moyen Âge à nos jours, Châteauneuf-sur-Charente : Frémur éditions : MD, Michel Descours, 2015. Maria Teresa Lucidi ( a cura di), Glossario dei termini tecnici occidentali, cinesi e giapponesi, in La seta e la sua via, Roma, 1994 Treccani online. Accessed 03 March 2020. http://www.treccani.it//vocabolario/versione Simpson, John; Weiner, Edmund (eds). The Oxford English Dictionary. Oxford : Clarendon Press ; Oxford ; New York : Oxford University Press, 1989. [www.oed.com] «Art & Architecture Thesaurus (Getty Research Institute)». Accedido 20 de noviembre de 2018. http://www.getty.edu/research/tools/vocabularies/aat/. Dictionnaire de l'Académie française, https://www.dictionnaire-academie.fr/article/A9C0300 E. Bianchi, Dizionario internazionale dei tessuti, Como, 1997 «Real Academia Española». Accedido 20 de noviembre de 2018. http://www.rae.es A. Donnanno, Modabolario. Parole e immagini della moda. Dizionario tecnico-creativo. Storia del costume tessuti e tessitura tecniche sartoriali accessori e stilisti, Milano, 2018
skos:definition
Subst. masc. Empr. du lat. calix, ‑icis "coupe, vase (à boire)", qui, en lat. chrétien, désignait la passion ou le sang du Christ. Coupe pédiculée utilisée pendant la messe en référence à celle employée par le Christ lors de la Cène. C'est dans cette coupe qu'est versé le vin additionné d'eau qui sera consacré lors de la consécration. Del lat. calix, -ĭcis 'copa'.Vaso sagrado de oro o plata que sirve en la misa para echar el vino que se ha de consagrar. En los textiles religiosos aparece este motivo en los tejidos que se usan para la eucaristía. s. m. [dal lat. calix -ĭcis] vaso liturgico in cui si consacra l’Eucaristia sotto le specie del vino, simbolo del sangue di Cristo e quindi della Passione. n. From the Latin "calix" "calic-em". In Early Old English "cęlic", Old English "cel(i)c" "cælc" "calic" among others, and Middle English "calc" "calch" "chales" "challyce" "challice". A representation of the drinking-cup or goblet, mainly religious, used during the Mass. That is, the cup in which the wine is administered in the celebration of the eucharist.
skos:q2200632
n5:Q2200632