Herrero Carretero, Concha. Vocabulario histórico de la tapicería. Madrid: Patrimonio Nacional, 2008Herrero Carretero, Concha. Vocabulario histórico de la tapicería. Madrid: Patrimonio Nacional, 2008Maria Teresa Lucidi ( a cura di), Glossario dei termini tecnici occidentali, cinesi e giapponesi, in La seta e la sua via, Roma, 1994G. Sergio, Parole di moda. Il "Corriere delle dame" e il lessico della moda nell'Ottocento, Milano, 2010.Encyclopédie ou Dictionnaire raisonné des sciences, des arts et des métiers par une société de gens de lettres, Diderot, Denis et Le Rond dit D'Alembert, Jean (dir.), Paris : Briasson, David L'aîné, Lebreton, Durand,1751-1772,: https://artflsrv03.uchicago.edu/philologic4/encyclopedie1117/navigate/6/2139/?byte=7914288&byte=7914292&byte=7914294.E. Bianchi, Dizionario internazionale dei tessuti, Como, 1997A. Donnanno, Modabolario. Parole e immagini della moda. Dizionario tecnico-creativo. Storia del costume tessuti e tessitura tecniche sartoriali accessori e stilisti, Milano, 2018F. Pizzato, Tessuti & C. Piccolo dizionario dei termini del mestiere, Milano, 1992
skos:definition
Loc. masc. Désigne un filé d'or autour d'une âme en soie. Le filé d'or s'emploie pour la trame, et plus rarement pour la chaîne.Thread composed of a gold lamella, approximately 1mm wide rolled or wound around a silk core. Used in the weft to enhance some motifs of the designs.s.m. Filo composto da una lamina d'oro di circa 1 mm di larghezza che viene avvolta a spirale attorno a un'anima di filo di seta.Hilo de oro que se obtiene trefilando un alambre redondo hasta obtener el grueso deseado. Empleado en la trama para realzar algunos motivos de los diseños.