Maria Teresa Lucidi ( a cura di), Glossario dei termini tecnici occidentali, cinesi e giapponesi, in La seta e la sua via, Roma, 1994E. Bianchi, Dizionario internazionale dei tessuti, Como, 1997Encyclopédie ou Dictionnaire raisonné des sciences, des arts et des métiers par une société de gens de lettres, Diderot, Denis et Le Rond dit D'Alembert, Jean (dir.), Paris : Briasson, David L'aîné, Lebreton, Durand,1751-1772. https://artflsrv03.uchicago.edu/philologic4/encyclopedie1117/navigate/2/4988/?byte=7537458Benito, Pilar. Paraísos de seda. Tejidos y bordados de las casas del Príncipe en los Reales Sitios de El Pardo y El Escorial. València: Universitat de València, 2015F. Pizzato, Tessuti & C. Piccolo dizionario dei termini del mestiere, Milano, 1992Dávila Corona, Rosa, Duran i Pujol, Montserrat, y García Fernández, Máximo. Diccionario histórico de telas y tejidos castellano-catalán. Salamanca: Junta de Castilla y León, 2004Bezon, Jean. Dictionnaire général des tissus anciens et modernes. Tome 7. Lyon: Th. Lepagnez, 1862, p. 314G. Sergio, Parole di moda. Il "Corriere delle dame" e il lessico della moda nell'Ottocento, Milano, 2010.«Diccionario de Autoridades(1726-1739)». Accedido 20 de noviembre de 2018. http://web.frl.es/DA.html«Real Academia Española». Accedido 20 de noviembre de 2018. http://www.rae.es/.Hardouin-Fugier, Élisabeth, Berthod, Bernard, Chavent-Fusaro, Martine et Déprez, Camille. Les étoffes : dictionnaire historique. Paris: l’Amateur, 1994, p. 123A. Donnanno, Modabolario. Parole e immagini della moda. Dizionario tecnico-creativo. Storia del costume tessuti e tessitura tecniche sartoriali accessori e stilisti, Milano, 2018Simpson, John; Weiner, Edmund (eds). The Oxford English Dictionary. Oxford : Clarendon Press ; Oxford ; New York : Oxford University Press, 1989. [www.oed.com]; Tortora, Phyllis, y Ingrid Johnson. The Fairchild Books Dictionary of Textiles, 2015. Wilson, Janet. Classic and Modern Fabrics: The Complete Illustrated Sourcebook. London: Thames & Hudson Ltd, 2010.
skos:definition
s.m.Tessuto di seta pressato che forma effetti simili al marezzato. A volte erano decorati con fiori che venivano stampati con presse a caldo per dare lucentezzan. A camlet with a wavy or watered surface.Tela de seda prensada formando aguas y visos similares al moaré. En ocasiones se decoraban con flores que se estampaban con prensas calientes para darle lustre.Subst. masc. Emprunté de l’arabe hamlat, pluriel de "hamla" ou "peluche de laine". Les camelots à eau sont des camelots de soie qui ont reçu une eau d'apprêt, qui les a disposés à se lustrer sous la presse à chaud.