This HTML5 document contains 30 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dchttp://purl.org/dc/elements/1.1/
n7http://data.silknow.org/object/eca98195-4a78-35cb-b95b-232c013ef6aa/dimension/
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
n4http://data.silknow.org/vocabulary/
ecrmhttp://erlangen-crm.org/current/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
n5http://data.silknow.org/image/
n2http://data.silknow.org/object/
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#

Statements

Subject Item
n2:eca98195-4a78-35cb-b95b-232c013ef6aa
rdf:type
ecrm:E22_Man-Made_Object
rdfs:comment
Fragment de teixit de seda, amb decoracions distribuides en registres horitzontals de motius florals esquemàtics i geomètrics en colors groc i blanc sobre fons color grana. Conserva serrells a un dels extrems. La seva disposició en registres horitzontals i el fet de que part dels seus motius tinguin molts elements en comú amb els treballs de guixeria i alicatat de l’Alhambra, ha fet que moltes vegades s’identifiques aquesta peça com una cortina teixida als tallers granadins en el període nassarita. Actualment es conserven models similars a diferents col·leccions i museus identificats com a xals o vels de núvia teixits a Tunísia a on reben el nom de “r’da ahmar” si tenen els motius repartits d’igual manera a cada extrem de la peça, o bé “r’da biskri” si la decoració es troba només a un dels extrems. La delicadesa de la tela i els seu acabat en serrell als dos extrems de la peça, fa que també ens posicionem per aquesta atribució. Segurament es tracta de peces fetes per descendents de teixidors andalusins establerts al Nord d’Àfrica després de la conquesta del regne de Granada pels reis Catòlics al 1492. Aquest col•lectiu va continuar treballant mantenint el seu estil i coneixements tècnics en els tallers que van crear en el seu nou lloc d’assentament. Fragment de teixit de seda, amb decoracions distribuides en registres horitzontals de motius florals esquemàtics i geomètrics en colors groc i blanc sobre fons color grana. Conserva serrells a un dels extrems. La seva disposició en registres horitzontals i el fet de que part dels seus motius tinguin molts elements en comú amb els treballs de guixeria i alicatat de l’Alhambra, ha fet que moltes vegades s’identifiques aquesta peça com una cortina teixida als tallers granadins en el període nassarita. Actualment es conserven models similars a diferents col·leccions i museus identificats com a xals o vels de núvia teixits a Tunísia a on reben el nom de “r’da ahmar” si tenen els motius repartits d’igual manera a cada extrem de la peça, o bé “r’da biskri” si la decoració es troba només a un dels extrems. La delicadesa de la tela i els seu acabat en serrell als dos extrems de la peça, fa que també ens posicionem per aquesta atribució. Segurament es tracta de peces fetes per descendents de teixidors andalusins establerts al Nord d’Àfrica després de la conquesta del regne de Granada pels reis Catòlics al 1492. Aquest col•lectiu va continuar treballant mantenint el seu estil i coneixements tècnics en els tallers que van crear en el seu nou lloc d’assentament. Fragment de teixit de seda, amb decoracions distribuides en registres horitzontals de motius florals esquemàtics i geomètrics en colors groc i blanc sobre fons color grana. Conserva serrells a un dels extrems. La seva disposició en registres horitzontals i el fet de que part dels seus motius tinguin molts elements en comú amb els treballs de guixeria i alicatat de l’Alhambra, ha fet que moltes vegades s’identifiques aquesta peça com una cortina teixida als tallers granadins en el període nassarita. Actualment es conserven models similars a diferents col·leccions i museus identificats com a xals o vels de núvia teixits a Tunísia a on reben el nom de “r’da ahmar” si tenen els motius repartits d’igual manera a cada extrem de la peça, o bé “r’da biskri” si la decoració es troba només a un dels extrems. La delicadesa de la tela i els seu acabat en serrell als dos extrems de la peça, fa que també ens posicionem per aquesta atribució. Segurament es tracta de peces fetes per descendents de teixidors andalusins establerts al Nord d’Àfrica després de la conquesta del regne de Granada pels reis Catòlics al 1492. Aquest col•lectiu va continuar treballant mantenint el seu estil i coneixements tècnics en els tallers que van crear en el seu nou lloc d’assentament.
dc:identifier
5887
ecrm:P3_has_note
Fragment de teixit de seda, amb decoracions distribuides en registres horitzontals de motius florals esquemàtics i geomètrics en colors groc i blanc sobre fons color grana. Conserva serrells a un dels extrems. La seva disposició en registres horitzontals i el fet de que part dels seus motius tinguin molts elements en comú amb els treballs de guixeria i alicatat de l’Alhambra, ha fet que moltes vegades s’identifiques aquesta peça com una cortina teixida als tallers granadins en el període nassarita. Actualment es conserven models similars a diferents col·leccions i museus identificats com a xals o vels de núvia teixits a Tunísia a on reben el nom de “r’da ahmar” si tenen els motius repartits d’igual manera a cada extrem de la peça, o bé “r’da biskri” si la decoració es troba només a un dels extrems. La delicadesa de la tela i els seu acabat en serrell als dos extrems de la peça, fa que també ens posicionem per aquesta atribució. Segurament es tracta de peces fetes per descendents de teixidors andalusins establerts al Nord d’Àfrica després de la conquesta del regne de Granada pels reis Catòlics al 1492. Aquest col•lectiu va continuar treballant mantenint el seu estil i coneixements tècnics en els tallers que van crear en el seu nou lloc d’assentament. Fragment de teixit de seda, amb decoracions distribuides en registres horitzontals de motius florals esquemàtics i geomètrics en colors groc i blanc sobre fons color grana. Conserva serrells a un dels extrems. La seva disposició en registres horitzontals i el fet de que part dels seus motius tinguin molts elements en comú amb els treballs de guixeria i alicatat de l’Alhambra, ha fet que moltes vegades s’identifiques aquesta peça com una cortina teixida als tallers granadins en el període nassarita. Actualment es conserven models similars a diferents col·leccions i museus identificats com a xals o vels de núvia teixits a Tunísia a on reben el nom de “r’da ahmar” si tenen els motius repartits d’igual manera a cada extrem de la peça, o bé “r’da biskri” si la decoració es troba només a un dels extrems. La delicadesa de la tela i els seu acabat en serrell als dos extrems de la peça, fa que també ens posicionem per aquesta atribució. Segurament es tracta de peces fetes per descendents de teixidors andalusins establerts al Nord d’Àfrica després de la conquesta del regne de Granada pels reis Catòlics al 1492. Aquest col•lectiu va continuar treballant mantenint el seu estil i coneixements tècnics en els tallers que van crear en el seu nou lloc d’assentament. Fragment de teixit de seda, amb decoracions distribuides en registres horitzontals de motius florals esquemàtics i geomètrics en colors groc i blanc sobre fons color grana. Conserva serrells a un dels extrems. La seva disposició en registres horitzontals i el fet de que part dels seus motius tinguin molts elements en comú amb els treballs de guixeria i alicatat de l’Alhambra, ha fet que moltes vegades s’identifiques aquesta peça com una cortina teixida als tallers granadins en el període nassarita. Actualment es conserven models similars a diferents col·leccions i museus identificats com a xals o vels de núvia teixits a Tunísia a on reben el nom de “r’da ahmar” si tenen els motius repartits d’igual manera a cada extrem de la peça, o bé “r’da biskri” si la decoració es troba només a un dels extrems. La delicadesa de la tela i els seu acabat en serrell als dos extrems de la peça, fa que també ens posicionem per aquesta atribució. Segurament es tracta de peces fetes per descendents de teixidors andalusins establerts al Nord d’Àfrica després de la conquesta del regne de Granada pels reis Catòlics al 1492. Aquest col•lectiu va continuar treballant mantenint el seu estil i coneixements tècnics en els tallers que van crear en el seu nou lloc d’assentament.
ecrm:P43_has_dimension
n7:2 n7:1
ecrm:P65_shows_visual_item
n4:762 n5:b3ad076b-d87d-3a55-b0dd-e188bfb9c119 n5:e92f096f-a383-3968-ab1c-aaad319abda0 n5:7e2df81f-228d-357e-8f6b-db2347d595b1 n5:21060eb9-d354-3425-9265-84d8abfd0585 n5:ba59d55b-2ea5-3c9c-ba7b-b9e8baa1a3c5 n5:1f2416c4-9f42-353a-ac5a-d71e073251b0 n5:18288e55-05ed-39f1-aace-b99f2bfbda57 n5:4fcbae9e-9a9a-39c9-b452-aad633e58c74 n4:745 n5:865902fc-eec7-37af-9327-2aca66445b33 n5:76041b29-ea3f-3247-9c83-cd570c9b0489 n5:214c4898-a0cf-3e77-907b-845a332f9b35 n4:840
ecrm:P138i_has_representation
n5:3202593d-b0bc-3bad-a862-4b405e315c78 n5:766bd64e-65c5-3d3f-9719-7e871869d135 n5:86846628-a9ba-35fc-9c1b-d27d95a620f5 n5:8c1634b6-e568-3981-bd68-79579136fab1 n5:e177626e-9277-32c8-a2e3-7ce4ee99426b n5:f858a597-4bfe-3e39-9c7b-45ac6ea695ae