"edificios no ajustados a ordenanzas"@es . "\u4E0D\u7B26\u5408\u898F\u5283\u7684\u5EFA\u7BC9\u7269"@zh-hant . "nonconforming buildings"@en . "edificio no ajustado a ordenanzas"@es . "Edificio que no cumple con las leyes, c\u00F3digos u ordenanzas existentes, pero que fue legal en el momento de la promulgaci\u00F3n de las regulaciones"@es . "\u4E0D\u5408\u898F\u5283\u4E4B\u5EFA\u7BC9"@zh-hant . "300251265" . "buildings, nonconforming"@en . "illegaal geworden gebouw"@nl . . "illegaal geworden gebouwen"@nl . "1994-05-25T00:00:00"^^ . "Buildings that do not comply with existing laws, codes, or ordinances, but that were lawful at the time of the regulations' enactment."@en . "b\u00F9 h\u00E9 gu\u012B hu\u00E0 zh\u012B ji\u00E0n zh\u00FA"@zh-latn-pinyin-x-hanyu . . "Wordt gebruikt voor gebouwen die niet voldoen aan bestaande voorschriften voor de bouw of ruimtelijke ordening, maar die dat wel deden toen de reglementering werd bepaald."@nl . . "2015-01-16T10:03:15"^^ . "nonconforming building"@en . "bu he gui hua zhi jian zhu"@zh-latn-pinyin-x-notone . "pu ho kuei hua chih chien chu"@zh-latn-wadegile . "\u7576\u521D\u6CD5\u898F\u5236\u5B9A\u6642\u70BA\u5408\u6CD5\uFF0C\u4F46\u5982\u4ECA\u5DF2\u4E0D\u7B26\u5408\u73FE\u884C\u6CD5\u5F8B\u3001\u898F\u5B9A\u6216\u689D\u4F8B\u7684\u5EFA\u7BC9\u7269\u3002"@zh-hant .