"300191484" . . "cho tsu chieh yin pi"@zh-latn-wadegile . "Britse zilveren munten van verschillende denominaties die als aalmoes op Witte Donderdag worden gegeven. Ze worden uitgegeven sinds de Middeleeuwen."@nl . "\u6709\u5404\u7A2E\u9762\u984D\u7684\u82F1\u570B\u9280\u5E63\uFF0C\u81EA\u4E2D\u4E16\u7D00\u521D\u671F\u59CB\u767C\u884C\uFF0C\u5728\u6FEF\u8DB3\u7BC0\u7684\u5100\u5F0F\u4E0A\u7576\u4F5C\u6551\u6FDF\u91D1\u767C\u9001\u3002"@zh-hant . "macuquinos"@es . "money, Maundy"@en . "Maundy coins"@en . "zhu\u00F3 z\u00FA ji\u00E9 y\u00EDn b\u00EC"@zh-latn-pinyin-x-hanyu . "British silver coins of various denominations given as alms during Maundy Thursday ceremonies; issued since the early Medieval period."@en . "Maundy money"@en . . "Monedas de plata brit\u00E1nicas de varias denominaciones dadas como limosna durante las ceremonias del Jueves Santo (lavado de los pies); efectuado desde el periodo medieval temprano."@es . "Maundy geld"@nl . "\u6FEF\u8DB3\u7BC0\u9280\u5E63"@zh-hant . "1991-04-10T00:00:00"^^ . . "2016-02-06T09:19:48"^^ . "macuquino"@es . "zhuo zu jie yin bi"@zh-latn-pinyin-x-notone .