"director de pompas f\u00FAnebres"@es . . "mortician"@en . "\u8655\u7406\u907A\u9AD4\u3001\u5B89\u6392\u6BAE\u846C\u4E8B\u5B9C\u7684\u4EBA\u54E1\u3002"@zh-hant . "pin i yeh che"@zh-latn-wadegile . "\u6BAF\u5100\u696D\u8005"@zh-hant . "morticians"@en . "b\u00ECn y\u00ED y\u00E8 zh\u011B"@zh-latn-pinyin-x-hanyu . . "Personas que preparan a los difuntos para el entierro y arreglan y manejan funerales."@es . "undertakers"@en . "300136468" . "2014-01-05T10:49:09"^^ . . "begrafenisondernemers"@nl . "bin yi ye zhe"@zh-latn-pinyin-x-notone . "1989-04-04T00:00:00"^^ . "undertakers'"@en . "directores de pompas f\u00FAnebres"@es . "begrafenisondernemer"@nl . "undertaker"@en . "People who prepare the dead for burial. For people who arrange the funeral, use \"funeral directors.\" In small communities or former times, the arrangement of the funeral was also often done by the undertaker."@en . "\u6BAF\u846C\u79AE\u5100\u5E2B"@zh-hant . "undertaker's"@en . . "Personen die de overledene gereedmaken voor de begrafenis en die begrafenissen regelen en leiden."@nl .