"2012-01-20T14:27:34"^^ . "toespeling"@nl . "allusie"@nl . . "Literair middel waarvan de naam afkomstig is van het Latijnse woord 'allusio', dat een 'woordspel' betekent. Het wordt gebruikt om te zinspelen op of indirect te verwijzen naar een persoon, gebeurtenis, ding of deel van een andere tekst. Allusies onderscheiden zich van middelen als letterlijke citaten of imitaties en zijn gebaseerd op de veronderstelling dat de auteur en lezer een kennisgebied en culturele begrippen delen."@nl . . "\u5F15\u55BB"@zh-hant . "\u6587\u5B78\u624B\u6CD5\u4E4B\u4E00\uFF0C\u6E90\u65BC\u62C9\u4E01\u6587\u300Callusion\u300D\uFF0C\u610F\u6307\u300C\u7528\u6587\u5B57\u904A\u6232\u300D\uFF0C\u7528\u6697\u793A\u3001\u5EFA\u8B70\u6216\u63D0\u793A\uFF0C\u9593\u63A5\u63F4\u5F15\u6697\u6307\u67D0\u4EBA\u3001\u67D0\u4E8B\u4EF6\u3001\u67D0\u7269\u6216\u5176\u4ED6\u6587\u672C\u90E8\u5206\u7684\u5927\u610F\u3002\u4E0D\u540C\u65BC\u76F4\u63A5\u5F15\u7528\u6216\u6A21\u4EFF\uFF0C\u5F15\u55BB(\u6697\u55BB)\u7684\u6587\u5B57\uFF0C\u4FC2\u5047\u5B9A\u4F5C\u8005\u8207\u8B80\u8005\u540C\u80FD\u610F\u6703\u8A72\u6587\u7684\u77E5\u8B58\u51FA\u8655\u8207\u6587\u5316\u7406\u89E3\u7684\u76F8\u4F3C\u8655\u3002"@zh-hant . "y\u01D0n y\u00F9"@zh-latn-pinyin-x-hanyu . "300055815" . "alusi\u00F3n"@es . "zinspeling"@nl . "\u6697\u55BB\u6CD5"@zh-hant . "Literary device based on the Latin word, allusio, meaning 'a play on words', used to insinuate, suggest, or provide indirect reference to a person, event, thing, or part of another text. Allusions are distinguished from devices such as direct quote or imitation and are based on the assumption that a body of knowledge and cultural understanding is shared by the author and reader."@en . . "\u6697\u6307"@zh-hant . "Recurso literario basado en la palabra latina, \"allusio\", dando a entender \"un juego de palabras\", usado para insinuar, sugerir o proveer referencias indirectas de una persona, evento, cosa o parte de otro texto. Las alusiones de distinguen de otros recursos tales como cita directa o imitaci\u00F3n y son basadas en la suposici\u00F3n que el cuerpo del conocimiento y entendimiento cultural es compartido por el autor y el lector."@es . "yin y\u00FC"@zh-latn-wadegile . "allusion"@en . "yin yu"@zh-latn-pinyin-x-notone . "1988-01-01T00:00:00"^^ .