"2014-08-01T08:28:28"^^ . "shou p'i"@zh-latn-wadegile . . "\u00DAsese para el tegumento de un animal de gran tama\u00F1o, como vacuno o b\u00FAfalo, separada del cuerpo, con o sin pelo, ya sea en verde, secada, curtida o acondicionada. Para el tegumento de animales peque\u00F1os, use \"piel.\""@es . "1988-01-01T00:00:00"^^ . "sh\u00F2u p\u00ED"@zh-latn-pinyin-x-hanyu . . "\u7378\u76AE"@zh-hant . . "Integument of a large animal such as a cow or buffalo separated from the body with or without hair, whether green, dry, tanned, or dressed. For the integument of a small animal, use \"skin.\" For tanned hide, use \"leather.\""@en . "300011844" . "cuero (col\u00E1geno)"@es . "hide (collagenous material)"@en . "shou pi"@zh-latn-pinyin-x-notone . . "Te gebruiken voor het omhulsel van een groot dier zoals een koe of een buffel, wanneer het is losgemaakt van het lichaam, met of zonder haar, vers, gedroogd, gelooid of geprepareerd. Gebruik de term 'huid' voor het omhulsel van een klein dier. Gebruik de term 'leer' voor gelooide dierenhuid."@nl . "peau (integument of a large animal)"@fr . "dierenhuid"@nl . "\u725B\u6216\u6C34\u725B\u7B49\u5927\u578B\u52D5\u7269\u7684\u5916\u76AE\uFF0C\u8207\u8EAB\u9AD4\u5206\u96E2\uFF0C\u6709\u6BDB\u6216\u7121\u6BDB\uFF0C\u6709\u53EF\u80FD\u662F\u672A\u7D93\u8655\u7406\u7684\u3001\u4E7E\u71E5\u7684\u3001\u97A3\u88FD\u7684\u6216\u88DD\u98FE\u904E\u7684\u3002\u5C0F\u578B\u52D5\u7269\u7684\u5916\u76AE\uFF0C\u7A31\u70BA\u300C\u76AE\u300D\u3002 \u97A3\u88FD\u904E\u7684\u7378\u76AE\uFF0C\u5247\u7A31\u300C\u76AE\u9769\u300D\u3002"@zh-hant . "cuir brut (hide)"@fr . .