"Use in the sense of interrupted by design. For the sense of damaged, see 'broken' (ALT of \"breaking\")."@en . "1988-01-01T00:00:00"^^ . "zh\u014Dng du\u00E0n"@zh-latn-pinyin-x-hanyu . "2012-01-20T14:51:29"^^ . "broken (form attributes)"@en . "\u7528\u4EE5\u6307\u523B\u610F\u8A2D\u8A08\u6210\u4E2D\u65B7\u3002\u6B32\u6307\u6BC0\u58DE\u7684\u610F\u601D\uFF0C\u53C3\u898B\u300C\u65B7\u88C2\u300D\u4E00\u8A5E\u3002"@zh-hant . "discontinuous"@en . "roto"@es . . "quebrado"@es . "onderbreking"@nl . . "onderbroken"@nl . "Te gebruiken in de betekenis van afgebroken, ge\u00EFnterumpeerd. Gebruik 'gebroken' in de betekenis van beschadiging."@nl . "\u00DAsese en el sentido de interrumpido. Para el sentido de da\u00F1ado use \"roto\u201D (alternativo de quebrado)."@es . . "\u4E2D\u65B7"@zh-hant . "chung tuan"@zh-latn-wadegile . "300010342" . "zhong duan"@zh-latn-pinyin-x-notone .