"\u4E0B\u6C89\u5F0F\u516C\u8DEF"@zh-hant . "\u4F4E\u5879\u9053\u8DEF"@zh-hant . "2017-08-25T11:26:27"^^ . "300008295" . "\u4F4E\u7AAA\u9053\u8DEF"@zh-hant . "carreteras a nivel m\u00E1s bajo"@es . "ti ch'ien tao lu"@zh-latn-wadegile . "Roads that are dug out of the surrounding landscape, having a path lower than ground level."@en . "1988-01-01T00:00:00"^^ . "sunken roads"@en . . "di qian dao lu"@zh-latn-pinyin-x-notone . "\u6C89\u964D\u9053\u8DEF"@zh-hant . "d\u012B qi\u00E0n d\u00E0o l\u00F9"@zh-latn-pinyin-x-hanyu . "holle wegen"@nl . . "roads, sunken"@en . "\u5C31\u5730\u947F\u6316\u800C\u6210\u7684\u9053\u8DEF\uFF0C\u5176\u8DEF\u9762\u4F4E\u65BC\u5730\u5E73\u9762\u3002"@zh-hant . "carretera a nivel m\u00E1s bajo"@es . "holle weg"@nl . . "sunken road"@en .