"torres (construcci\u00F3n individual)"@es . . "towers (single built works)"@en . "torre (construcci\u00F3n individual)"@es . "Detached or isolated buildings or other structures high in proportion to their lateral dimensions. For parts of buildings with walls rising with vertical proportions considerably above the rest, use \"towers (building divisions).\" For modern high-rise buildings with a towerlike main mass rising from a larger low base, use \"tower buildings.\""@en . . . . "Turm (Einzelbauwerk)"@de . . "\u00DAsese para designar un edificio, generalmente apartado o aislado, u otra estructura alta en proporci\u00F3n a sus dimensiones laterales. Para partes de edificios cuyos muros se elevan en vertical muy considerablemente por encima del resto, use \"torre (divisi\u00F3n de edificios)\". Para edificios modernos de gran altura con una mole principal en forma de torre que se eleva desde un base inferior m\u00E1s grande, use \"torre de pisos\"."@es . "tower (single built work)"@en . . . "300004847" . "1988-01-01T00:00:00"^^ . "T\u00FCrme (Einzelbauwerke)"@de . "Wordt gebruikt voor meestal losstaande of afzonderlijke gebouwen of andere structuren die hoog zijn in verhouding tot hun breedte. Gebruik 'torens (delen van gebouwen)' voor delen van gebouwen met muren die verticaal een aanzienlijk stuk boven de rest uitrijzen. Gebruik 'torengebouwen' voor moderne hoogbouw met een torenachtige hoofdmassa die oprijst vanaf een grotere lage basis."@nl . "toren (bouwwerk)"@nl . "torens (bouwwerken)"@nl . . "Bezieht sich \u00FCblicherweise auf ein freistehendes oder isoliertes Geb\u00E4ude oder einen anderen Bau, dessen H\u00F6he ein Vielfaches seiner Querabmessung betr\u00E4gt. F\u00FCr ein Geb\u00E4udeteil, das sich mit senkrechten Proportionen deutlich \u00FCber das Bauwerk erhebt, ist \u201ETurm (Geb\u00E4udeteil)\u201C zu verwenden. F\u00FCr moderne Hochh\u00E4user mit turm\u00E4hnlicher Hauptabmessung, die von einer niedrigen gr\u00F6\u00DFeren Grundfl\u00E4che ansteigen, ist \u201ETurmhaus\u201C zu verwenden."@de . "2016-09-23T08:55:58"^^ .