"\u98DF\u7269\u6AE5\u6AC3"@zh-hant . . "\u98DF\u7269\u5132\u85CF\u8655"@zh-hant . "\u8089\u8CAF\u85CF\u8655"@zh-hant . "\u98DF\u54C1\u6AE5"@zh-hant . "\u98DF\u54C1\u5EAB"@zh-hant . "Kamers waar voedsel wordt opgeslagen."@nl . "larder"@en . "\u5B58\u653E\u98DF\u7269\u7684\u7A7A\u9593\u6216\u6AE5\u6AC3\uFF0C\u539F\u672C\u4E3B\u8981\u7528\u70BA\u8089\u985E\u7684\u5132\u5B58\u7A7A\u9593\uFF0C\u5C24\u5176\u6307\u71FB\u8089\uFF0C\u8A72\u8A5E\u5F59\u53EF\u80FD\u884D\u751F\u81EA\u300C\u8C6C\u6CB9\u5BA4\u300D\u3002"@zh-hant . "2017-08-25T11:13:14"^^ . "\u9910\u6AC3"@zh-hant . "Habitaciones donde se almacenan los alimentos"@es . "Rooms or closets where food is stored; originally storage spaces primarily used for meat, particularly bacon, from which the term is probably derived (\"lard room\")."@en . "\u98DF\u54C1\u5BA4"@zh-hant . "shi pin shi"@zh-latn-pinyin-x-notone . "provisiekamers"@nl . "sh\u00ED p\u01D0n sh\u00EC"@zh-latn-pinyin-x-hanyu . "1988-01-01T00:00:00"^^ . . "provisiekamer"@nl . "larders"@en . "\u98DF\u54C1\u5132\u85CF\u5BA4"@zh-hant . "despensa"@es . . "despensas"@es . "300004498" . "\u98DF\u7269\u5132\u85CF\u5BA4"@zh-hant . "shih p'in shih"@zh-latn-wadegile .