"G\u00FCrtler, Max, and W. Kind. La Industria Textil. Barcelona: Editorial Labor, S.A., 1930"@es . . "telar de mano"@es . . "M\u00E9tier \u00E0 bras"@fr . "M\u00E9tier manuel"@fr . "A. Donnanno, Modabolario. Parole e immagini della moda. Dizionario tecnico-creativo. Storia del costume tessuti e tessitura tecniche sartoriali accessori e stilisti, Milano, 2018"@it . "Telar manual"@es . "Those looms that need a person to be operated and are not supplied of power, even those with Jacquard attatchement."@en . . "Tassinari, Bernard. La soie \u00E0 Lyon\u202F: de la Grande fabrique aux textiles du XXIe si\u00E8cle. Lyon: Ed. lyonnaises d\u2019art et d\u2019histoire, 2005, p. 41"@fr . "Maria Teresa Lucidi ( a cura di), Glossario dei termini tecnici occidentali, cinesi e giapponesi, in La seta e la sua via, Roma, 1994"@it . "E. Bianchi, Dizionario internazionale dei tessuti, Como, 1997"@it . "Blanxart y Pedrals, Daniel. La Industria Textil. Barcelona: Imp. A. Ortega, 1946"@es . "Hand loom"@en . "F. Pizzato, Tessuti & C. Piccolo dizionario dei termini del mestiere, Milano, 1992"@it . "s.m. Qualsiasi tipo di telaio o dispositivo di tessitura, guidato totalmente o parzialmente dalla forza umana, attraverso le mani o i piedi"@it . "\u00ABArt & Architecture Thesaurus (Getty Research Institute)\u00BB. Accedido 20 de noviembre de 2018. http://www.getty.edu/research/tools/vocabularies/aat/"@es . "Loc. masc. Un m\u00E9tier manuel est un m\u00E9tier dont tous les \u00E9l\u00E9ments sont actionn\u00E9s par le tisserand. A Lyon on les appelle les \"m\u00E9tiers \u00E0 bras\". Dans le tissage \u00E0 bras, les jambes et les mains du tisseur actionnent les organes du m\u00E9tier n\u00E9cessaires \u00E0 l'ex\u00E9cution du tissu : sa jambe droite va dans un premier temps, actionner une p\u00E9dale, ou marche, plac\u00E9e sous la cha\u00EEne pr\u00E8s du sol afin de permettre la s\u00E9paration de la cha\u00EEne en deux nappes. Ensuite, sa main gauche repousse vers l'arri\u00E8re le battant et sa main droite lance la navette d'un c\u00F4t\u00E9 \u00E0 l'autre suivant diff\u00E9rentes m\u00E9thodes. Enfin, sa main gauche attire vers elle le battant pour op\u00E9rer le tassage de la derni\u00E8re trame. C'est le cas pour les m\u00E9tiers \u00E0 lisses par exemple, le m\u00E9tier \u00E0 la grande tire, et aussi pour le m\u00E9tier de fa\u00E7onn\u00E9 \u00E0 la tire, simplifi\u00E9 par la m\u00E9canique Jacquard, pour lequel l'ensemble des mouvements du tisseur est rep\u00E9rable Bistanclac, qui \u00E9tait un des noms donn\u00E9s au m\u00E9tier : 1. BIS : le pied soul\u00E8ve les fils. 2. TAN-CLAC : la navette fait son aller (ou son retour) 3. PAN : le battant frappe le tissage. La \"Maison des canuts\" conserve un des derniers m\u00E9tiers \u00E0 bras \u00E0 m\u00E9canique Jacquard en France : https://vimeo.com/76681953"@fr . "Casa Aruta, Francisco. Diccionario de la industria textil. Barcelona: Labor, 1969"@es . . "G. Sergio, Parole di moda. Il \"Corriere delle dame\" e il lessico della moda nell'Ottocento, Milano, 2010."@it . "Telaio manuale"@it . "Villard, Claude. Manuel de th\u00E9orie du tissage. Tome II. Lyon: A. Rey, 1948, p. 3-16"@fr . "Maggy Baum et Chantal Boyeldieu, Dictionnaire encyclop\u00E9dique des textiles, Paris : Eyrolles, 2018, p. 393"@fr . "CIETA. Vocabulary of technical terms of fabrics (English, French, Italian, Spanish). Lyon: Centre\u00A0 International d\u2019Etude des Textiles Anciens, 1964; Burnham, Dorothy. Warp and Weft. A Textile Terminology. Royal Ontario Museum, 1980."@en . "Cualquier tipo de telar o dispositivo para tejer, accionado total o parcialmente por la fuerza humana, ya sea a trav\u00E9s de las manos o los pies."@es .