<http://data.silknow.org/vocabulary/426>	<http://purl.org/dc/terms/bibliographicCitation>	"Aniello Gentile, Dizionario etimologico dell'arte tessile, Napoli, 1981"@it .
<http://data.silknow.org/vocabulary/426>	<http://purl.org/dc/terms/bibliographicCitation>	"CIETA. vocabulario T\u00E9cnico Tejidos Espa\u00F1ol, franc\u00E9s, ingl\u00E9s, italiano. Lyon: Centre \u00A0International d\u2019Etude des Textiles Anciens, 1963"@es .
<http://data.silknow.org/vocabulary/426>	<http://purl.org/dc/terms/bibliographicCitation>	"Casa Aruta, Francisco. Diccionario de la industria textil. Barcelona: Labor, 1969"@es .
<http://data.silknow.org/vocabulary/426>	<http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel>	"Matassa di seta"@it .
<http://data.silknow.org/vocabulary/426>	<http://purl.org/dc/terms/bibliographicCitation>	"G. Sergio, Parole di moda. Il \"Corriere delle dame\" e il lessico della moda nell'Ottocento, Milano, 2010."@it .
<http://data.silknow.org/vocabulary/426>	<http://www.w3.org/2004/02/skos/core#definition>	"Del lat. mataxa. Hilo de seda recogido en vueltas iguales para que luego se pueda devanar."@es .
<http://data.silknow.org/vocabulary/426>	<http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel>	"Silk skein"@en .
<http://data.silknow.org/vocabulary/426>	<http://www.w3.org/2004/02/skos/core#related>	<http://data.silknow.org/vocabulary/481> .
<http://data.silknow.org/vocabulary/426>	<http://www.w3.org/2004/02/skos/core#definition>	"s.f. Lat. mataxa, dal grec. m\u00E1taxa ' seta cruda', da cui il significato di fune, corda. Quantit\u00E0 di filato tessile avvolto a spire su un supporto di solito girevole (aspo o guindolo) e poi legato con il capo perch\u00E8 non si ingarbugli."@it .
<http://data.silknow.org/vocabulary/426>	<http://www.w3.org/2004/02/skos/core#broader>	<http://data.silknow.org/vocabulary/267> .
<http://data.silknow.org/vocabulary/426>	<http://purl.org/dc/terms/bibliographicCitation>	"Pariset, Ernest. Les industries de la soie, s\u00E9riciculture, filature, moulinage, tissage, teinture. Histoire et statistique, Lyon: Pitrat a\u00EEn\u00E9, 1862, p. 110"@fr .
<http://data.silknow.org/vocabulary/426>	<http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel>	"Madeja de seda"@es .
<http://data.silknow.org/vocabulary/426>	<http://www.w3.org/2004/02/skos/core#altLabel>	"mannella"@it .
<http://data.silknow.org/vocabulary/426>	<http://www.w3.org/2004/02/skos/core#related>	<http://data.silknow.org/vocabulary/527> .
<http://data.silknow.org/vocabulary/426>	<http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#type>	<http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept> .
<http://data.silknow.org/vocabulary/426>	<http://www.w3.org/2004/02/skos/core#related>	<http://data.silknow.org/vocabulary/368> .
<http://data.silknow.org/vocabulary/426>	<http://www.w3.org/2004/02/skos/core#inScheme>	<http://data.silknow.org/vocabulary/silk-thesaurus> .
<http://data.silknow.org/vocabulary/426>	<http://purl.org/dc/terms/bibliographicCitation>	"\u00AB Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales \u00BB, https://cnrtl.fr/definition/flotte"@fr .
<http://data.silknow.org/vocabulary/426>	<http://purl.org/dc/terms/bibliographicCitation>	"Maria Teresa Lucidi ( a cura di), Glossario dei termini tecnici occidentali, cinesi e giapponesi, in La seta e la sua via, Roma, 1994"@it .
<http://data.silknow.org/vocabulary/426>	<http://purl.org/dc/terms/bibliographicCitation>	"\u00ABReal Academia Espa\u00F1ola\u00BB. Accedido 20 de noviembre de 2018. http://www.rae.es/"@es .
<http://data.silknow.org/vocabulary/426>	<http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel>	"Flotte"@fr .
<http://data.silknow.org/vocabulary/426>	<http://purl.org/dc/terms/bibliographicCitation>	"E. Bianchi, Dizionario internazionale dei tessuti, Como, 1997"@it .
<http://data.silknow.org/vocabulary/426>	<http://www.w3.org/2004/02/skos/core#topConceptOf>	<http://data.silknow.org/vocabulary/silk-thesaurus> .
<http://data.silknow.org/vocabulary/426>	<http://purl.org/dc/terms/bibliographicCitation>	"F. Pizzato, Tessuti & C. Piccolo dizionario dei termini del mestiere, Milano, 1992"@it .
<http://data.silknow.org/vocabulary/426>	<http://www.w3.org/2004/02/skos/core#definition>	"Subst. f\u00E9m. Long fil de soie repli\u00E9 sur lui-m\u00EAme en forme de cercle."@fr .
<http://data.silknow.org/vocabulary/426>	<http://www.w3.org/2004/02/skos/core#altLabel>	"Echeveau de soie"@fr .
<http://data.silknow.org/vocabulary/426>	<http://purl.org/dc/terms/bibliographicCitation>	"A. Donnanno, Modabolario. Parole e immagini della moda. Dizionario tecnico-creativo. Storia del costume tessuti e tessitura tecniche sartoriali accessori e stilisti, Milano, 2018"@it .
<http://data.silknow.org/vocabulary/426>	<http://purl.org/dc/terms/bibliographicCitation>	"Burnham, Dorothy. Warp and Weft. A Textile Terminology. Royal Ontario Museum, 1980; Simpson, John; Weiner, Edmund (eds); The Oxford English Dictionary. Oxford : Clarendon Press ; Oxford ; New York : Oxford University Press, 1989. [www.oed.com]"@en .
<http://data.silknow.org/vocabulary/426>	<http://www.w3.org/2004/02/skos/core#definition>	"n. From the Old French \"escaigne\" and the medieval Latin \"scagna\". From the Middle English \"skeyne\" \"skein\" \"skayn\" and \"skaine\" among others. Applied to silk, a quantity of silk yarn or thread wound round and round a winding device of some kind, as a reel. Tha silk yarn that forms the skein could be removed for storage, and later it could be stretched again and wound off for use it."@en .
<http://data.silknow.org/vocabulary/426>	<http://purl.org/dc/terms/bibliographicCitation>	"CIETA, Guelton, Marie-H\u00E9l\u00E8ne et Valansot, Odile (dir.). Vocabulaire technique fran\u00E7ais Lyon: Centre international d\u2019\u00E9tude des textiles anciens, 2020, p. 21"@fr .