. "F. Pizzato, Tessuti & C. Piccolo dizionario dei termini del mestiere, Milano, 1992"@it . "Lisse de rabat"@fr . "E. Bianchi, Dizionario internazionale dei tessuti, Como, 1997"@it . "G. Sergio, Parole di moda. Il \"Corriere delle dame\" e il lessico della moda nell'Ottocento, Milano, 2010."@it . "Carbonell, Antonio, trans. Encyclopedia Met\u00F2dica: F\u00E1bricas, Artes y Oficios, 2: F\u00E0bricas, Artes y Oficios, Traducidos Del Franc\u00E9s Al Castellano. Imp. de Sancha, 1794."@es . "CIETA. vocabulario T\u00E9cnico Tejidos Espa\u00F1ol, franc\u00E9s, ingl\u00E9s, italiano. Lyon: Centre International d\u2019Etude des Textiles Anciens, 1963"@es . "Liccio di abbassata"@it . "Lizo cuyas mallas se accionan para bajar los hilos de urdimbre."@es . . "CIETA Vocabolario tecnico dei tessuti Italiano - Francese - Inglese. Lyon: Centre International d\u2019Etude des Textiles Anciens, 2019"@it . "Benito, Pilar. Para\u00EDsos de seda. Tejidos y bordados de las casas del Pr\u00EDncipe en los Reales Sitios de El Pardo y El Escorial. Val\u00E8ncia: Universitat de Val\u00E8ncia, 2015"@es . "Falcot, Pierre. Trait\u00E9 encyclop\u00E9dique et m\u00E9thodique de la fabrication des tissus. Tome 1, Elbeuf: l\u2019auteur, Mulhouse: Risler, 1852, p. 118"@fr . "CIETA, Guelton, Marie-H\u00E9l\u00E8ne et Valansot, Odile (dir.). Vocabulaire technique fran\u00E7ais Lyon: Centre international d\u2019\u00E9tude des textiles anciens, 2020, p. 30"@fr . "Lizo de rebaten"@es . "Loc. f\u00E9m. L'emploi des m\u00E9tiers \u00E0 marches permet la confection des armures toile, attendu que ce genre de croisement exige d'\u00EAtre confectionn\u00E9 \u00E0 la l\u00E8ve et \u00E0 la baisse, c'est-\u00E0-dire que la moiti\u00E9 des lisses, et par cons\u00E9quent des fils de la cha\u00EEne, l\u00E8ve en m\u00EAme temps que l'autre moiti\u00E9 baisse, ce qui a lieu alternativement une fois par les fils pairs et une fois par les fils impairs. Pour obtenir ce mouvement simultan\u00E9 de l\u00E8ve et baisse, on se sert indistinctement de rouleaux, de poulies, ou bien encore de leviers connus sous le nom de \"bricotteaux\", et dispos\u00E9s en cons\u00E9quence. La lisse de rabat est la lisse dont les mailles agissent exclusivement pour abaisser les fils de cha\u00EEne."@fr . . . "Depression shaft"@en . "It refers to that shaft which acts exclusively to lower the warp ends."@en . "Burnham, Dorothy. Warp and Weft. A Textile Terminology. Royal Ontario Museum, 1980."@en . . "Maria Teresa Lucidi ( a cura di), Glossario dei termini tecnici occidentali, cinesi e giapponesi, in La seta e la sua via, Roma, 1994"@it . . "s.m. Licci le cui maglie lavorano esclusivamente per abbassare i fili dell\u2019ordito."@it . "A. Donnanno, Modabolario. Parole e immagini della moda. Dizionario tecnico-creativo. Storia del costume tessuti e tessitura tecniche sartoriali accessori e stilisti, Milano, 2018"@it .