"E. Bianchi, Dizionario internazionale dei tessuti, Como, 1997"@it . . "D\u00E1vila Corona, R., Duran i Pujol, Montserrat, y Garc\u00EDa Fern\u00E1ndez, M\u00E1ximo. Diccionario hist\u00F3rico de telas y tejidos castellano-catal\u00E1n. Salamanca: Junta de Castilla y Le\u00F3n, 2004"@es . . . "Mar\u00EDn L\u00F3pez, Rafael. Documentos para la historia de la seda en el Reino de Granada (siglos XV-XVIII). Granada: Universidad de Granada, 2008."@es . . . "F. Pizzato, Tessuti & C. Piccolo dizionario dei termini del mestiere, Milano, 1992"@it . . "Burnham, Dorothy. Warp and Weft. A Textile Terminology. Royal Ontario Museum, 1980; Simpson, John; Weiner, Edmund (eds). The Oxford English Dictionary. Oxford : Clarendon Press ; Oxford ; New York : Oxford University Press, 1989. [www.oed.com]"@en . "G. Sergio, Parole di moda. Il \"Corriere delle dame\" e il lessico della moda nell'Ottocento, Milano, 2010."@it . "\u00ABReal Academia Espa\u00F1ola\u00BB. Accedido 20 de noviembre de 2018. http://www.rae.es/"@es . "CIETA, Guelton, Marie-H\u00E9l\u00E8ne et Valansot, Odile (dir.). Vocabulaire technique fran\u00E7ais Lyon: Centre international d\u2019\u00E9tude des textiles anciens, 2020, p. 29"@fr . "Falcot, Pierre. Trait\u00E9 encyclop\u00E9dique et m\u00E9thodique de la fabrication des tissus. Tome 1, Elbeuf: l\u2019auteur, Mulhouse: Risler, 1852, p. 61-62"@fr . "Liccio"@it . "Lisse"@fr . "n. A term inherited from Germanic. From the Old English \"sceft\" \"sceaft\" and the Middle English \"scaft\" \"saft\" among others. It refers to a group of heddles fixed side by side to be moved together at the same time. That is, each of a pair of long laths between which the heddles are stretched."@en . . "Shaft"@en . . . "Aniello Gentile, Dizionario etimologico dell'arte tessile, Napoli, 1981"@it . . "s.m. Lat. licium. Elemento del telaio per tessitura che ha la funzione di sollevare i fili dell'ordito per formare la bocca entro cui far passare la navetta che porta il filo di trama. \u00C9 costituito da una robusta intelaiatura di legno o di metallo rettangolare entro cui sono disposti fili ritorti o numerosi collegamenti sottili, di solito di acciaio a filo o a lamina, con un occhiello centrale entro il quale passa un filo dell'ordito."@it . . "A. Donnanno, Modabolario. Parole e immagini della moda. Dizionario tecnico-creativo. Storia del costume tessuti e tessitura tecniche sartoriali accessori e stilisti, Milano, 2018"@it . "Lizo"@es . "Subst. f\u00E9m. Issu du lat. licium. Parfois appel\u00E9e \"lame\". On donne le nom de remisse \u00E0 la r\u00E9union des lisses n\u00E9cessaires pour la confection d'un tissu quelconque, n'importe leur nombre. Les lisses, subdivisions du remisse, sont form\u00E9es de mailles dont la forme varie selon que l'exige le genre du tissu auquel elles sont destin\u00E9es. Chaque lisse est maintenue par deux lisserons, lamettes ou liais en bois ou fix\u00E9es dans un cadre."@fr . "Del lat. licium. En el telar, conjunto de mallas que se alinean dentro de un marco, cuadro o portada."@es . "Maria Teresa Lucidi ( a cura di), Glossario dei termini tecnici occidentali, cinesi e giapponesi, in La seta e la sua via, Roma, 1994"@it . "Pariset, Ernest. Les industries de la soie, s\u00E9riciculture, filature, moulinage, tissage, teinture. Histoire et statistique, Lyon: Pitrat a\u00EEn\u00E9, 1862, p. 243"@fr .