<http://data.silknow.org/vocabulary/258>	<http://www.w3.org/2004/02/skos/core#related>	<http://data.silknow.org/vocabulary/305> .
<http://data.silknow.org/vocabulary/258>	<http://purl.org/dc/terms/bibliographicCitation>	"Tortora, Phyllis, y Ingrid Johnson. The Fairchild Books Dictionary of Textiles, 2015."@en .
<http://data.silknow.org/vocabulary/258>	<http://purl.org/dc/terms/bibliographicCitation>	"G. Sergio, Parole di moda. Il \"Corriere delle dame\" e il lessico della moda nell'Ottocento, Milano, 2010."@it .
<http://data.silknow.org/vocabulary/258>	<http://www.w3.org/2004/02/skos/core#definition>	"Especie de tafet\u00E1n que se diferenciaba del gro de las Indias en que no ten\u00EDa m\u00E1s que una tela de urdimbre muy tupida y una sola clase de trama doblada, lo que produc\u00EDa un tejido muy igual y muy fuerte."@es .
<http://data.silknow.org/vocabulary/258>	<http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel>	"Gros di Napoli"@it .
<http://data.silknow.org/vocabulary/258>	<http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel>	"Gros de Naples"@en .
<http://data.silknow.org/vocabulary/258>	<http://www.w3.org/2004/02/skos/core#definition>	"Loc. masc. L'appellation commerciale \"Gros\", pour des tissus souvent c\u00F4tel\u00E9s, ne se r\u00E9f\u00E8re pas \u00E0 une technique pr\u00E9cise de tissage. Etoffe en soie avec un grain tr\u00E8s marqu\u00E9, le Gros de Naples \u00E9tait tr\u00E8s appr\u00E9ci\u00E9 au XVIII\u00E8me si\u00E8cle. Le gros de Tours a cherch\u00E9 \u00E0 l'imiter."@fr .
<http://data.silknow.org/vocabulary/258>	<http://purl.org/dc/terms/bibliographicCitation>	"Boucher, Jean-Jacques. Le dictionnaire de la soie: d\u00E9couvrir son histoire de ses origines jusqu\u2019\u00E0 nos jours. Paris: F. Lanore, 2015, p. 279"@fr .
<http://data.silknow.org/vocabulary/258>	<http://purl.org/dc/terms/bibliographicCitation>	"Hardouin-Fugier, \u00C9lisabeth, Berthod, Bernard, Chavent-Fusaro, Martine et D\u00E9prez, Camille. Les \u00E9toffes\u202F:  dictionnaire historique. Paris: les \u00C9d. de l\u2019Amateur, 1994, p. 211"@fr .
<http://data.silknow.org/vocabulary/258>	<http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#type>	<http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept> .
<http://data.silknow.org/vocabulary/258>	<http://purl.org/dc/terms/bibliographicCitation>	"Pariset, Ernest. Les industries de la soie, s\u00E9riciculture, filature, moulinage, tissage, teinture. Histoire et statistique, Lyon: Pitrat a\u00EEn\u00E9, 1862, p. 293"@fr .
<http://data.silknow.org/vocabulary/258>	<http://www.w3.org/2004/02/skos/core#inScheme>	<http://data.silknow.org/vocabulary/silk-thesaurus> .
<http://data.silknow.org/vocabulary/258>	<http://www.w3.org/2004/02/skos/core#related>	<http://data.silknow.org/vocabulary/140> .
<http://data.silknow.org/vocabulary/258>	<http://purl.org/dc/terms/bibliographicCitation>	"Maria Teresa Lucidi ( a cura di), Glossario dei termini tecnici occidentali, cinesi e giapponesi, in La seta e la sua via, Roma, 1994"@it .
<http://data.silknow.org/vocabulary/258>	<http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel>	"Gro de N\u00E1poles"@es .
<http://data.silknow.org/vocabulary/258>	<http://www.w3.org/2004/02/skos/core#related>	<http://data.silknow.org/vocabulary/610> .
<http://data.silknow.org/vocabulary/258>	<http://purl.org/dc/terms/bibliographicCitation>	"Falcot, P. Trait\u00E9 encyclop\u00E9dique et m\u00E9thodique de la fabrication des tissus. Elbeuf: l\u2019auteur, Mulhouse, Risler, 1852, p. 126"@fr .
<http://data.silknow.org/vocabulary/258>	<http://purl.org/dc/terms/bibliographicCitation>	"E. Bianchi, Dizionario internazionale dei tessuti, Como, 1997"@it .
<http://data.silknow.org/vocabulary/258>	<http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel>	"Gros de Naples (tissu)"@fr .
<http://data.silknow.org/vocabulary/258>	<http://www.w3.org/2004/02/skos/core#topConceptOf>	<http://data.silknow.org/vocabulary/silk-thesaurus> .
<http://data.silknow.org/vocabulary/258>	<http://purl.org/dc/terms/bibliographicCitation>	"Castany Sal\u00E1drigas, Francisco. Diccionario de tejidos. Etimolog\u00EDa, origen, arte, historia y fabricaci\u00F3n de los m\u00E1s importantes tejidos cl\u00E1sicos y modernos. Gustavo Gil S.A., 1949"@es .
<http://data.silknow.org/vocabulary/258>	<http://purl.org/dc/terms/bibliographicCitation>	"F. Pizzato, Tessuti & C. Piccolo dizionario dei termini del mestiere, Milano, 1992"@it .
<http://data.silknow.org/vocabulary/258>	<http://www.w3.org/2004/02/skos/core#broader>	<http://data.silknow.org/vocabulary/254> .
<http://data.silknow.org/vocabulary/258>	<http://purl.org/dc/terms/bibliographicCitation>	"D\u00E1vila Corona, Rosa, Duran i Pujol, Montserrat, y Garc\u00EDa Fern\u00E1ndez, M\u00E1ximo. Diccionario hist\u00F3rico de telas y tejidos castellano-catal\u00E1n. Salamanca: Junta de Castilla y Le\u00F3n, 2005"@es .
<http://data.silknow.org/vocabulary/258>	<http://purl.org/dc/terms/bibliographicCitation>	"Mariella Azzali, Dizionario di costume e moda, dal filo all'abito, Roma, 2015"@it .
<http://data.silknow.org/vocabulary/258>	<http://www.w3.org/2004/02/skos/core#definition>	"s.m. Tessuto pesante, per lo pi\u00F9 in seta, tipico per essere a trama grossa e con sottili coste rilevate. Di gran moda verso la met\u00E0 dell' Ottocento e i primi due decenni del Novecento, fu usato sopratutto per copricapi e capotes femminili."@it .
<http://data.silknow.org/vocabulary/258>	<http://www.w3.org/2004/02/skos/core#definition>	"n. A type of gros. A plain weave silk fabric, from Italy. It is made with organzine or ply warp and heavier two-ply filling. The result is a meaningful grain."@en .
<http://data.silknow.org/vocabulary/258>	<http://purl.org/dc/terms/bibliographicCitation>	"A. Donnanno, Modabolario. Parole e immagini della moda. Dizionario tecnico-creativo. Storia del costume tessuti e tessitura tecniche sartoriali accessori e stilisti, Milano, 2018"@it .