Wordt gebruikt voor nieuwe nederzettingen, gesticht in vroeger landelijke gebieden, in de buurt van belangrijke steden, hoofdzakelijk bestemd voor kantoorbanen, winkelen en amusement; meestal hebben ze een uitgestrekte, op autogebruik gebaseerde, opzet, en beschikken over veel huur- en winkelruimte, maar missen gewoonlijk sociale- en gemeenschapsactiviteiten, duidelijk aangegeven grenzen, een centraal bestuur, of gecentraliseerde groeipatronen die traditionele steden kenmerken.Úsese para designar un nuevo asentamiento creado en un área previamente rural, cerca de ciudades mayores, primariamente destinado para empleos de oficinas, tiendas y entretenimientos; generalmente, posee un área de diseminación, con un esquema basado en la circulación de los coches, comprendiendo vastas cantidades de espacio para alquilar y vender, pero careciendo, por lo general, de actividades sociales y comunitarias; tiene límites claramente definidos, un gobierno central o modelos de crecimiento.New settlements created in once rural areas, near major cities, primarily as destinations for office jobs, shopping, and entertainment, generally having a sprawling, car-based layout encompassing vast amounts of leasable and retail space, but usually lacking social and community-based activities, clearly defined edges, a central government, or centralized growth patterns that characterize traditional cities.