This HTML5 document contains 21 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dcthttp://purl.org/dc/terms/
n2http://vocab.getty.edu/aat/
dchttp://purl.org/dc/elements/1.1/
skoshttp://www.w3.org/2004/02/skos/core#
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#

Statements

Subject Item
n2:300106734
rdf:type
skos:Concept
dct:created
1988-01-01T00:00:00
dct:modified
2013-03-29T09:25:20
skos:broader
n2:300018579
skos:prefLabel
Sotatsu-Korin-school 宗達光琳派宗達派與琳派 tsung ta kuang lin p'ai zong da guang lin pai Escuela Sotatsu-Korin Sōtatsu-Korin School zōng dá guāng lín pài
dc:identifier
300106734
skos:inScheme
n2:
skos:altLabel
Korin School Rimpa School Rimpa rimpa
skos:scopeNote
Se refiere al trabajo de las escuelas de pinturas que comenzaron alrededor de 1600, por Sotatsu y sus contemporáneos Hon'Ami Koetsu, esto fue revisado en el siglo XVIII por Korin y otra vez en el siglo XIX por Saki Hoitsu. El nombre alterno para la escuela, es "Rimpa" inventado de la última sílaba del nombre de Korin (rin) y la escuela de palabra (ha) . El estilo es caracterizado por una adhesión al sentido clásico japonés de tinta decorativa, delicada, y una observación penetrante del mundo natural. Materiales preciosos como el oro y la plata con colores fueron usados en el plegado de pantallas, y otros objetos. El tema fue tomado de la literatura medieval así como la naturaleza. Aunque el estilo no durara por allá del período Edo (1600-1868), esto influyó en la pintura japonesa del siglo XX. Verwijst naar het werk van een school van schilders die omstreeks 1600 werd gestart door Sōtatsu en zijn tijdgenoot Hon'Ami Koetsu. Korin reformeerde de school in de 18de eeuw en Saki Hoitsu deed dit nogmaals in de 19de eeuw. De alternatieve naam voor de school, Rimpa, is afgeleid van de laatste lettergreep van Korins naam (rin) en het woord voor school (ha). De stijl kenmerkt zich door trouw aan het klassiek Japanse gevoel van decorativiteit, delicate kleurvoering en scherpe observatie van de natuurlijke wereld. Edele metalen, zoals goud en zilver, werden samen met kleuren gebruikt op kamerschermen, waaiers en andere objecten. De onderwerpen waren afkomstig uit middeleeuwse literatuur en ook uit de natuur. Hoewel de stijl na de Edo-periode (1600-1868) niet meer voorkwam, was deze van invloed op de Japanse schilderkunst van de 20ste eeuw. Refers to the work of a school of painters begun around 1600 by Sōtatsu and his contemporary Hon'Ami Koetsu, revised in the 18th century by Korin and again in the 19th century by Saki Hoitsu. The alternate name for the school, "Rimpa" is devised from the last syllable in Korin's name (rin) and the word school (ha). The style is characterized by an adherence to the classical Japanese sense of decorativeness, delicate coloring, and a keen observation of the natural world. Precious materials such as gold and silver along with colors were used on folding screens, fans, and other objects. Subject matter was taken from medieval literature as well as nature. Although the style did not last past the Edo period (1600-1868), it influenced 20th century Japanese painting. 指約於西元1600年,由宗達(Sotatsu)與本阿彌光悅(Hon’Ami Koetsu)起始的畫派,十八與十九世紀時,由光琳(Korin)與酒井抱一(Saki Hoitsu)分別進行革新。畫派又名「琳派」,以「光琳」的最後一個音節(琳),以及「派」組合命名。風格特色包括遵循傳統日本裝飾、細緻的用色、及對自然界的敏銳觀察。金、銀、色彩等珍貴素料用於折疊式屏風、扇子等物件,主題則取自中世紀文學及大自然。此風格雖終止於江戶時代(西元1600年至1868年),但仍對二十世紀的日本繪畫造成影響。