Te gebruiken voor de mate waarin er betaalde banen ter beschikking zijn of aangeboden worden aan de bevolking. Gebruik 'in dienst nemen' voor het geven van en betalen voor werk aan individuen. Gebruik 'inhuren' voor het aannemen van langduriger diensten van één of meer personen tegen loon of een ander soort beloning.The degree or extent to which paid work is provided or available to the population. For the ongoing activity of providing individuals with and paying them for work, use "employing." For the action of engaging the services of a person or persons for wages or other payment, use "hiring." For the concept of those activities that people pursue as their livelihood or their primary business or work, whether paid or not, use "occupations."Úsese para el grado o extensión en el cual el trabajo remunerado es provisto o está disponible para la población. Para la actividad de proveer trabajo a individuos y pagarles por el, use "emplear”. Para la acción de comprometer los servicios de una persona o personas por medio de un salario u otro pago, use "contratar”. Para el concepto de aquellas actividades que la gente persigue como medio de subsistencia o su trabajo o empresa primaria, tanto remunerada o no, use "ocupación”.用以表示能夠提供給民眾的有薪工作數量多寡。提供個人工作機會並酬以薪資的持續活動,稱為「雇用」。利用個人或多人所提供的服務來換取工資或其他款項的行為,則稱為「短期僱用」。為維持生計或作為主要事業或工作而從事的活動,不論有薪與否,都稱為「職業」。