Verwijst naar de stijl die in verband wordt gebracht met het eiland Sumba. De textielproductie in deze regio laat Sumatraanse en Indiase invloeden zien, met grote mantels (hinggi) met een ingeweven ikat-patroon, Indiase patola-ontwerpelementen en ceremoniële sarongs met ingeweven patronen. Populaire regionale motieven in het textiel zijn onder meer menselijke figuren, paarden, herten, slangen en leeuwen. De kleuren duiden op een klassenonderscheid, waarbij Turkse rode verf het meest luxe en zeldzaam is. In de edelsteenkunst wordt de stijl gekenmerkt door het gebruik van granaat, kristal, parels, amethisten, robijnen, rood koraal en ivoor. Kenmerkend voor decoratieve kunst in deze stijl zijn fijn afgewerkte kralen halskettingen en hoofdbanden.Se refiere al estilo encontrado en la isla de Sumba. La producción textil en esta región refleja influencias de Sumatra e Indias y presenta grandes mantos conocidos como estampado hinggi en urdimbre ikat, elementos de diseño de patola indios, y sarongs ceremoniales que despliegan patrones de urdimbre. Los motivos regionales populares en textil incluyen figuras humanas, caballos, ciervos, serpientes y leones. Los colores significan distinción de clase con tinte rojo turco que es el más lujoso y raro. En estilo lapidario, el estilo ofrece el uso de granates, cristales, perlas, amatistas, rubíes, coral rojo, marfil. Las artes decorativas en este estilo ofrecen elaborados collares de cuentas y bandas para la cabeza.Refers to the style found on the island of Sumba. Textile production in this region reflects Sumatran and Indian influences, featuring large mantles known as hinggi patterned in warp ikat, Indian patola design elements, and ceremonial sarongs displaying warp patterning. Popular regional motifs in textiles include human figures, horses, deer, snakes, and lions. Colors signify class distinction with Turkey red dye being the most luxurious and rare. In lapidary design, the style features the use of garnets, crystals, pearls, amethysts, rubies, red coral, ivory. Decorative arts in this style feature elaborate bead necklaces and headbands.指發展於松巴島上的風格。此區域的絲織品受到蘇門答臘與印度的影響,以印奇(hinggi),一種以經絣(warp ikat)技法染成的大塊披布(mantle)、印度絣織(patola)設計元素,以及呈現經紗花紋的儀式用沙龍最具特色。普遍流行的地方性織品主題包括:人物、馬、鹿、蛇、獅子。不同的顏色意味著不同的階級,其中,土耳其紅是最奢華且稀有的染料顏色。在珠寶設計方面,本風格的特色是使用石榴石、水晶、珍珠、紫水晶、紅寶石、紅珊瑚、象牙。此風格的裝飾藝術則以精緻的珠子項鍊與頭巾最具特色。