This HTML5 document contains 25 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dcthttp://purl.org/dc/terms/
skoshttp://www.w3.org/2004/02/skos/core#
n2http://data.silknow.org/vocabulary/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
n5http://www.wikidata.org/entity/

Statements

Subject Item
n2:724
rdf:type
skos:Concept
skos:broader
n2:700
skos:prefLabel
Pashmina Chal Châle Sciarpa
skos:exactMatch
n5:Q3354532
skos:topConceptOf
n2:silk-thesaurus
skos:inScheme
n2:silk-thesaurus
skos:related
n5:Q191022
dct:bibliographicCitation
A. Donnanno, Modabolario. Parole e immagini della moda. Dizionario tecnico-creativo. Storia del costume tessuti e tessitura tecniche sartoriali accessori e stilisti, Milano, 2018 CNRTL, https://cnrtl.fr/definition/ch%C3%A2le Dictionnaire de l'Académie française, https://www.dictionnaire-academie.fr/article/A9C1504 Treccani online. Accessed 20 February 2020. http://www.treccani.it//vocabolario/versione E. Bianchi, Dizionario internazionale dei tessuti, Como, 1997 Simpson, John; Weiner, Edmund (eds). The Oxford English Dictionary. Oxford : Clarendon Press ; Oxford ; New York : Oxford University Press, 1989. [www.oed.com]; Stevenson, Angus, ed. Oxford Dictionary of English. 3rd ed. Oxford University Press, 2010; Tortora, Phyllis, y Ingrid Johnson. The Fairchild Books Dictionary of Textiles, 2015. F. Pizzato, Tessuti & C. Piccolo dizionario dei termini del mestiere, Milano, 1992 «Real Academia Española». Accedido 20 de noviembre de 2018. http://www.rae.es/ G. Sergio, Parole di moda. Il "Corriere delle dame" e il lessico della moda nell'Ottocento, Milano, 2010. Maria Teresa Lucidi ( a cura di), Glossario dei termini tecnici occidentali, cinesi e giapponesi, in La seta e la sua via, Roma, 1994
skos:definition
Del fr. châle, y este del persa šāl. Paño de seda o lana, mucho más largo que ancho, y que, puesto en los hombros, sirve como abrigo o adorno. Subst. masc. Empr. de l’hindi shal, d’origine persane. Large pièce de tissu carrée ou rectangulaire, autefois d'inspiration orientale, dont les femmes recouvrent leurs épaules et croisent les pans sur la poitrine. n. A term of multiple origins. Partly a borrowing from the Urdu and the Persian "pašmīna". Basically, a garment, like the shawl, from the fabric pashmina, which is a superior type of cashmere. It can be know as cahsmere, but takes its own name from the region of Kashmir in India and Pakistan. s.f. dal fr. écharpe (precedentemente escharpe, escherpe), che è dal francone *skirpa, *skirpja, propriam. «paniere di giunco», il quale a sua volta è dal lat. scirpus «giunco» Fascia lunga e stretta, di tessuto vario, che si porta attorno al collo o sulle spalle, per ripararsi dal freddo o anche solo come ornamento.
skos:relatedMatch
n5:Q191022