This HTML5 document contains 30 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dcthttp://purl.org/dc/terms/
n6http://vocab.getty.edu/aat/
skoshttp://www.w3.org/2004/02/skos/core#
n2http://data.silknow.org/vocabulary/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
n5http://www.wikidata.org/entity/

Statements

Subject Item
n2:648
rdf:type
skos:Concept
skos:broader
n6:300247544
skos:prefLabel
Marche Treadle Pedale Cárcola
skos:topConceptOf
n2:silk-thesaurus
skos:inScheme
n2:silk-thesaurus
skos:altLabel
premidera calca Pédale cala
skos:related
n5:Q1231985
dct:bibliographicCitation
F. Pizzato, Tessuti & C. Piccolo dizionario dei termini del mestiere, Milano, 1992 E. Bianchi, Dizionario internazionale dei tessuti, Como, 1997 A. Donnanno, Modabolario. Parole e immagini della moda. Dizionario tecnico-creativo. Storia del costume tessuti e tessitura tecniche sartoriali accessori e stilisti, Milano, 2018 Falcot, Pierre. Traité encyclopédique et méthodique de la fabrication des tissus. Tome 1, Elbeuf: l’auteur, Mulhouse: Risler, 1852, p. 118 CIETA, Vocabulario Técnico Tejidos Español, francés, inglés, italiano, 1963 Burnham, Dorothy. Warp and Weft. A Textile Terminology. Royal Ontario Museum, 1980. Simpson, John; Weiner, Edmund (eds). The Oxford English Dictionary. Oxford : Clarendon Press; Oxford; New York: Oxford University Press, 1989. [www.oed.com] Tortora, Phyllis, y Ingrid Johnson. The Fairchild Books Dictionary of Textiles, 2015 CIETA, Guelton, Marie-Hélène et Valansot, Odile (dir.). Vocabulaire technique français Lyon: Centre international d’étude des textiles anciens, 2020, p. 31 Maria Teresa Lucidi ( a cura di), Glossario dei termini tecnici occidentali, cinesi e giapponesi, in La seta e la sua via, Roma, 1994 DRAE-2001 (versión online) Pariset, Ernest. Les industries de la soie, sériciculture, filature, moulinage, tissage, teinture. Histoire et statistique, Lyon: Pitrat aîné, 1862, p. 252 G. Sergio, Parole di moda. Il "Corriere delle dame" e il lessico della moda nell'Ottocento, Milano, 2010. Boy, Jaime. Diccionario teórico, práctico, histórico y geográfico de comercio Vol. I-II-III-IV de la Junta de Comercio de Barcelona. Barcelona: Imprenta Valentín Torrás, 1840
skos:definition
Del it. calcola, der. de calcare 'pisar'. Pedal con que el tejedor acciona uno o más lizos del telar de mano. s.m. Elemento del telaio al tiro che permette al tessitore di sollevare i licci n. From the Old English "tredel" "tredyl" "tredylle". It is a part of a loom, a foot pedal which is activated and operated by the weaver to raise or lower one or more shafts in a shaft loom. Subst. fém. Déverbal de marcher, lui-même du francique markon « imprimer la marque du pied ». La marche est la pédale sur laquelle l'ouvrier appuie le pied pour donner le mouvement aux fils de la chaîne. Le métier à marches est sans doute le plus ancien de tous les métiers à tisser. Pour le mettre en mouvement, l'ouvrier pose un ou quelques fois les deux pieds sur les marches, suivant les circonstances, et par ce moyen fait élever ou abaisser les lisses qui leur correspondent selon l'ordre tracé par la disposition de montage.
skos:relatedMatch
n5:Q1231985