This HTML5 document contains 26 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dcthttp://purl.org/dc/terms/
skoshttp://www.w3.org/2004/02/skos/core#
n2http://data.silknow.org/vocabulary/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#

Statements

Subject Item
n2:523
rdf:type
skos:Concept
skos:broader
n2:450
skos:prefLabel
Métier de haute lisse Telar de alto lizo Telaio a licci alti High-warp loom
skos:topConceptOf
n2:silk-thesaurus
skos:inScheme
n2:silk-thesaurus
skos:altLabel
Métier de haute lice
skos:related
n2:363
dct:bibliographicCitation
Encyclopaedia Britannica, 8th ed., s.v. “Internet.” Chicago: Encyclopaedia Britannica, 2009. [https://www.britannica.com] F. Pizzato, Tessuti & C. Piccolo dizionario dei termini del mestiere, Milano, 1992 Cours de Licence professionnelle d'Histoire de l'art du textile et du tapis. Université Blaise Pascal, Clermont-Ferrand II, févr. 2005 E. Bianchi, Dizionario internazionale dei tessuti, Como, 1997 Herrero Carretero, Concha. Vocabulario histórico de la tapicería. Madrid: Patrimonio Nacional, 2008 D'Hulst Roger. Tapisseries flamandes du XIVème au XVIIème siècle. Bruxelles, Aarcade, 1972, p. X-XI Boucher, Jean-Jacques. Le dictionnaire de la soie: découvrir son histoire de ses origines jusqu’à nos jours. Paris: F. Lanore, 2015, p. 397 Baum, Maggy et Boyeldieu, Chantal. Dictionnaire encyclopédique des textiles. Paris: Eyrolles, 2018, p. 581 Maria Teresa Lucidi ( a cura di), Glossario dei termini tecnici occidentali, cinesi e giapponesi, in La seta e la sua via, Roma, 1994 G. Sergio, Parole di moda. Il "Corriere delle dame" e il lessico della moda nell'Ottocento, Milano, 2010. A. Donnanno, Modabolario. Parole e immagini della moda. Dizionario tecnico-creativo. Storia del costume tessuti e tessitura tecniche sartoriali accessori e stilisti, Milano, 2018 Manufacture des Gobelins, http://www.mobiliernational.culture.gouv.fr/fr/nous-connaitre/les-manufactures/manufacture-des-gobelins
skos:definition
Telar en el que los plegadores o cilindros, entre los que queda tendida la urdimbre, son verticales al suelo, y las varas de lizos quedan suspendidas sobre la cabeza del tejedor, para ayudarle a separar manualmente los hilos pares de los impares de la urdimbre, y poder introducir el hilo de trama devanado en las canillas. Esta técnica se introducía en Madrid en 1725 por tapiceros procedentes de los Gobelinos de París. It refers to those early high-warp looms in which the warps were attached to a beam at the top, and groups of warp threads were weighted at the bottom. The weft was beaten up (i.e., pushed) toward the top as the weaving progressed. High-warp looms of this type are pictured on ancient Greek vases. In later high-warp looms the vertical frame has heavy uprights holding a horizontal roller at top and bottom, on which the warps are stretched. Each warp passes through a loop of cord (the lisses), and the loops encircling the warps that correspond to uneven numbers are fastened to one slender cylinder; those to the even-numbered warps are fastened to another cylinder. Both cylinders are above the weaver but within reach so that he can pull forward first with one, then with the other set of warps (i.e., form the shed) in order to pass his bobbin behind them. The bobbin (broche) is a short, pointed, slim cylinder of polished wood on which the weft yarn is wound. s.m. Telaio in cui i subbi tra i quali viene posato l'ordito, sono verticali al suolo e le aste lisce sono sospese sopra la testa del tessitore, per aiutarti a separare manualmente i fili dispari dell'ordito, e per poter introdurre il filo di trama nelle bobine. Questa tecnica fu introdotta a Madrid nel 1725 da tappezzieri dei Gobelins di Parigi Subst. fém. Il s'agit de l'un des deux types de métier utilisés pour le tissage des tapisseries. Egalement utilisé pour la confection des tapis noués.Sur le métier de haute lisse la chaîne, uniquement en laine, est tendue verticalement entre deux ensouples. Un fil sur deux est embarré d’une lice, petite cordelette de coton formant un anneau. C’est en actionnant les lices d’une main, d’où le nom de licier, que l’on obtient le croisement des fils nécessaire à l’exécution du tissage. La trame est réalisée à l’aide d’une broche en bois chargée de laine, de soie, de lin…que l’on passe entre les fils de chaîne. Le licier est assis derrière le métier, les lices sont placées au-dessus de sa tête, d’où le nom du métier. Le licier tisse à contre-jour sur l’envers de la tapisserie en contrôlant l’endroit au moyen d’un miroir placé devant le métier. Le modèle à grandeur d’exécution est placé dans son dos. Le licier place sur le modèle un papier transparent afin de noter toutes les indications techniques qui lui semblent importantes pour la réalisation. Il va ensuite reporter ces marques à l’aide d’un petit bâton encré sur les fils de chaîne. Tous les quarante centimètres, il roule son tissage puis recommence l’opération des traces et ce jusqu’à l’achèvement de la pièce que l’on ne découvrira dans sa totalité que le jour de la tombée de métier. La manufacture des Gobelins, par exemple, utilise exclusivement la technique de haute lice depuis 1826 : https://www.youtube.com/watch?v=rm-D98Epr94