This HTML5 document contains 28 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dcthttp://purl.org/dc/terms/
n6http://vocab.getty.edu/aat/
skoshttp://www.w3.org/2004/02/skos/core#
n2http://data.silknow.org/vocabulary/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
n5http://www.wikidata.org/entity/

Statements

Subject Item
n2:521
rdf:type
skos:Concept
skos:broader
n6:300247544
skos:prefLabel
Cartonaje Carton Jacquard Tablet weaving Cartoni
skos:exactMatch
n5:Q910914
skos:topConceptOf
n2:silk-thesaurus
skos:inScheme
n2:silk-thesaurus
skos:altLabel
encartonaje treadles rastre cartón lams tablets
dct:bibliographicCitation
E. Bianchi, Dizionario internazionale dei tessuti, Como, 1997 Ministerio de Cultura y Deporte. El temps de la Seda. Secretaría General Técnica. Centro de Publicaciones. Ministerio de Cultura y Deporte, 2018. Accedido 04 de diciembre de 2019. https://sede.educacion.gob.es/publiventa/inicio.action F. Pizzato, Tessuti & C. Piccolo dizionario dei termini del mestiere, Milano, 1992 Casa Aruta, Francisco. Diccionario de la industria textil. Barcelona: Labor, 1969. Maria Teresa Lucidi ( a cura di), Glossario dei termini tecnici occidentali, cinesi e giapponesi, in La seta e la sua via, Roma, 1994 G. Sergio, Parole di moda. Il "Corriere delle dame" e il lessico della moda nell'Ottocento, Milano, 2010. A. Donnanno, Modabolario. Parole e immagini della moda. Dizionario tecnico-creativo. Storia del costume tessuti e tessitura tecniche sartoriali accessori e stilisti, Milano, 2018 Mariella Azzali, Dizionario di costume e moda, dal filo all'abito, Roma, 2015 Roberts A., Edward. A Comprehensive Etymological Dictionary of the Spanish Language with Families of Words Based on Indo-European Roots. Bloomington: Xlibris, 2014
skos:definition
Loc. masc. When in Jacquard looms, it refers to a set of perforated tablets, linked as endless tape, that adapt to the Jacquard machine and determine the movement of the needles, deciding which will move and which will not, facilitating the raising or resting of the threads of warp to be taken or left, to weave a particular design. The tablet is done according to a previous sketch and put into letter. Over time the cartons have evolved in their physical form from cardboard, to continuous paper and finally to digital support. En los telares Jacquard, conjunto de cartones perforados, enlazados a modo de cinta sin fin, que se adaptan a la máquina Jacquard y determinan el movimiento de las agujas, decidiendo cuáles se desplazarán y cuáles no, facilitando el alza o el reposo de los hilos de urdimbre que se han de tomar o dejar, para tejer un diseño determinado. El cartonaje se realiza de acuerdo a un boceto y puesta en carta previos. Con el tiempo los cartonajes han evolucionado en su forma física pasando de cartón, a papel continuo y finalmente a soporte digital. También como cartonaje se engloba el conjunto de cartones que unidos en forma de cinta sin fin determinan el movimiento de los lizos. Están colocados en la máquina de lizos, formadora de la calada de acuerdo a un orden establecido que marca el ligamento del tejido a obtener. s.m. pl. Serie di schede perforate per realizzare tessuti dai disegni più o meno complessi al telaio Jacquard in altri telai speciali.