Blanxart y Pedrals, Daniel. La Industria Textil. Barcelona: Imp. A. Ortega, 1946.E. Bianchi, Dizionario internazionale dei tessuti, Como, 1997F. Pizzato, Tessuti & C. Piccolo dizionario dei termini del mestiere, Milano, 1992A. Donnanno, Modabolario. Parole e immagini della moda. Dizionario tecnico-creativo. Storia del costume tessuti e tessitura tecniche sartoriali accessori e stilisti, Milano, 2018CIETA, Guelton, Marie-Hélène et Valansot, Odile (dir.). Vocabulaire technique français Lyon: Centre international d’étude des textiles anciens, 2020, p. 28Casa Aruta, Francisco. Diccionario de la industria textil. Barcelona: Labor, 1969G. Sergio, Parole di moda. Il "Corriere delle dame" e il lessico della moda nell'Ottocento, Milano, 2010.Maria Teresa Lucidi ( a cura di), Glossario dei termini tecnici occidentali, cinesi e giapponesi, in La seta e la sua via, Roma, 1994CIETA. vocabulario Técnico Tejidos Español, francés, inglés, italiano. Lyon: Centre International d’Etude des Textiles Anciens, 1963CIETA. Burnham, Dorothy. Warp and Weft. A Textile Terminology. Royal Ontario Museum, 1980.
skos:definition
Adj. du lat. levis. Se dit d'une armure qui a été réalisée en utilisant le minimum de fils ou de lisses permis par cette croisure.It refers to the raising of the minimum number of ends or shafts required by a binding system.Del fr. léger. Es todo ligamento cuyo número de dejos es superior al número de tomos, es decir, está ejecutado accionando el mínimo número de hilos o de lizos permitidos por aquel ligamento.s.m. Dal fr. léger. termine usato nella descrizione di un intreccio per indicare che viene eseguito operando il numero minimo di fili o licci consentito da quell' intreccio