This HTML5 document contains 27 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dcthttp://purl.org/dc/terms/
skoshttp://www.w3.org/2004/02/skos/core#
n2http://data.silknow.org/vocabulary/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#

Statements

Subject Item
n2:492
rdf:type
skos:Concept
skos:broader
n2:450
skos:prefLabel
Métier à bras Telar manual Hand loom Telaio manuale
skos:topConceptOf
n2:silk-thesaurus
skos:inScheme
n2:silk-thesaurus
skos:altLabel
telar de mano Métier manuel
dct:bibliographicCitation
Gürtler, Max, and W. Kind. La Industria Textil. Barcelona: Editorial Labor, S.A., 1930 A. Donnanno, Modabolario. Parole e immagini della moda. Dizionario tecnico-creativo. Storia del costume tessuti e tessitura tecniche sartoriali accessori e stilisti, Milano, 2018 Tassinari, Bernard. La soie à Lyon : de la Grande fabrique aux textiles du XXIe siècle. Lyon: Ed. lyonnaises d’art et d’histoire, 2005, p. 41 Maria Teresa Lucidi ( a cura di), Glossario dei termini tecnici occidentali, cinesi e giapponesi, in La seta e la sua via, Roma, 1994 E. Bianchi, Dizionario internazionale dei tessuti, Como, 1997 Blanxart y Pedrals, Daniel. La Industria Textil. Barcelona: Imp. A. Ortega, 1946 F. Pizzato, Tessuti & C. Piccolo dizionario dei termini del mestiere, Milano, 1992 «Art & Architecture Thesaurus (Getty Research Institute)». Accedido 20 de noviembre de 2018. http://www.getty.edu/research/tools/vocabularies/aat/ Casa Aruta, Francisco. Diccionario de la industria textil. Barcelona: Labor, 1969 G. Sergio, Parole di moda. Il "Corriere delle dame" e il lessico della moda nell'Ottocento, Milano, 2010. Villard, Claude. Manuel de théorie du tissage. Tome II. Lyon: A. Rey, 1948, p. 3-16 Maggy Baum et Chantal Boyeldieu, Dictionnaire encyclopédique des textiles, Paris : Eyrolles, 2018, p. 393 CIETA. Vocabulary of technical terms of fabrics (English, French, Italian, Spanish). Lyon: Centre  International d’Etude des Textiles Anciens, 1964; Burnham, Dorothy. Warp and Weft. A Textile Terminology. Royal Ontario Museum, 1980.
skos:definition
Those looms that need a person to be operated and are not supplied of power, even those with Jacquard attatchement. s.m. Qualsiasi tipo di telaio o dispositivo di tessitura, guidato totalmente o parzialmente dalla forza umana, attraverso le mani o i piedi Loc. masc. Un métier manuel est un métier dont tous les éléments sont actionnés par le tisserand. A Lyon on les appelle les "métiers à bras". Dans le tissage à bras, les jambes et les mains du tisseur actionnent les organes du métier nécessaires à l'exécution du tissu : sa jambe droite va dans un premier temps, actionner une pédale, ou marche, placée sous la chaîne près du sol afin de permettre la séparation de la chaîne en deux nappes. Ensuite, sa main gauche repousse vers l'arrière le battant et sa main droite lance la navette d'un côté à l'autre suivant différentes méthodes. Enfin, sa main gauche attire vers elle le battant pour opérer le tassage de la dernière trame. C'est le cas pour les métiers à lisses par exemple, le métier à la grande tire, et aussi pour le métier de façonné à la tire, simplifié par la mécanique Jacquard, pour lequel l'ensemble des mouvements du tisseur est repérable Bistanclac, qui était un des noms donnés au métier : 1. BIS : le pied soulève les fils. 2. TAN-CLAC : la navette fait son aller (ou son retour) 3. PAN : le battant frappe le tissage. La "Maison des canuts" conserve un des derniers métiers à bras à mécanique Jacquard en France : https://vimeo.com/76681953 Cualquier tipo de telar o dispositivo para tejer, accionado total o parcialmente por la fuerza humana, ya sea a través de las manos o los pies.