Maria Teresa Lucidi ( a cura di), Glossario dei termini tecnici occidentali, cinesi e giapponesi, in La seta e la sua via, Roma, 1994G. Sergio, Parole di moda. Il "Corriere delle dame" e il lessico della moda nell'Ottocento, Milano, 2010.CIETA. vocabulario Técnico Tejidos Español, francés, inglés, italiano. Lyon: Centre International d’Etude des Textiles Anciens, 1963.CIETA Vocabolario tecnico dei tessuti Italiano - Francese - Inglese. Lyon: Centre International d’Etude des Textiles Anciens, 2019Pariset, Ernest. Les industries de la soie, sériciculture, filature, moulinage, tissage, teinture. Histoire et statistique, Lyon: Pitrat aîné, 1862, p. 282Tassinari, Bernard. La soie à Lyon : de la Grande fabrique aux textiles du XXIe siècle. Lyon: Ed. lyonnaises d’art et d’histoire, 2005, p. 70Falcot, Pierre. Traité encyclopédique et méthodique de la fabrication des tissus. Tome 1, Elbeuf: l’auteur, Mulhouse: Risler, 1852, p. 191CIETA. Vocabulary of technical terms of fabrics (English, French, Italian, Spanish). Lyon: Centre International d’Etude des Textiles Anciens, 1964; Broudy, Eric. The Book of Looms: A History of the Handloom from Ancient Times to the Present. Hanover & London: University Press of New England, 1993CIETA, Guelton, Marie-Hélène et Valansot, Odile (dir.). Vocabulaire technique français Lyon: Centre international d’étude des textiles anciens, 202, p. 32E. Bianchi, Dizionario internazionale dei tessuti, Como, 1997A. Donnanno, Modabolario. Parole e immagini della moda. Dizionario tecnico-creativo. Storia del costume tessuti e tessitura tecniche sartoriali accessori e stilisti, Milano, 2018F. Pizzato, Tessuti & C. Piccolo dizionario dei termini del mestiere, Milano, 1992
skos:definition
Loc. masc. A la fin du XVIIème siècle, en 1687, Galantier et Blache perfectionnent le métier de la petite tire et donnent une grande facilité pour la production rapide des dessins de petites dimensions en adoptant la planche à bouton. Les lacs, pour être plus aisément choisis, traversent les trous d'une planche et sont attachés à de petites boules de bois ; le tireur abaisse ces sortes de poignées pour faire lever les fils de la chaîne, opération beaucoup plus facile que dans la grande tire. De plus, il n'y a plus à remonter le sample après chaque tour de dessin, dès lors une grande économie de temps est réalisée. Mais les dimensions forcément limitées de la planche percée des trous, qui aident à arrêter le dessin, ne permettent pas d'exécuter des dessins qui exigent plus de mille à douze cents coups de navette.Sistema de telar de tiro con ramo horizontal, cuyos lazos amarrados directamente en las cuerdas del ramo están unidos en unos tiradores, con los que el tirador de lazos maniobraIt refers to a loom in which loops are tied around the tail cords, and those that would be pulled to open each figure shed are knotted together. A cord tied to this knot passes through holes in another board and finish in a button that prevented the cord from slipping back through the hole. To open the each figure shed, the weaver simply pulled the buttons in the prearranged order.s.m. Un telaio al tiro in cui il ramo, disposto in orizzontale, prevede licci direttamente agganciati al ramo e collegati a piccole leve dette bottoni, che il tessitore aziona in successione.