Lami Eugène-Oscar. Dictionnaire encyclopédique et biographique de l'industrie et des arts industriels. Tome 6. Paris: Librairie Des Dictionnaires, 1886, p. 484F. Pizzato, Tessuti & C. Piccolo dizionario dei termini del mestiere, Milano, 1992Burnham, Dorothy. Warp and Weft. A Textile Terminology. Royal Ontario Museum, 1980.Casa Aruta, Francisco. Diccionario de la industria textil. Barcelona: Labor, 1969Mariella Azzali, Dizionario di costume e moda, dal filo all'abito, Roma, 2015A. Donnanno, Modabolario. Parole e immagini della moda. Dizionario tecnico-creativo. Storia del costume tessuti e tessitura tecniche sartoriali accessori e stilisti, Milano, 2018Algoud, Henri, Grammaire des arts de la soie, Paris: Jean Schemit, 1912, p. 90-91E. Bianchi, Dizionario internazionale dei tessuti, Como, 1997Montava Seguí, José Jorge. Teoría Del Diseño de Los Tejidos de Calada Ornamentales y Artísticos. Alcoy: Agrupación Empresarial Textil Alcoyana, 2001Aulagnier, Fernande. Le dessin sur les étoffes de soie. In: L'information géographique,10, 2, (1946), p. 81-82, https://www.persee.fr/doc/ingeo_0020-0093_1946_num_10_2_5162Four, Pierre-Alain. Lyon et la soie : le dessin textile entre art et industrie (fiche n°6), 2007, https://www.millenaire3.com/ressources/lyon-et-la-soie-le-dessin-textile-entre-art-et-industrieMaria Teresa Lucidi ( a cura di), Glossario dei termini tecnici occidentali, cinesi e giapponesi, in La seta e la sua via, Roma, 1994G. Sergio, Parole di moda. Il "Corriere delle dame" e il lessico della moda nell'Ottocento, Milano, 2010.Peyot, F., Cours complet de fabrique pour les étoffes de soie, Lyon: Perrin,1866, p. 222-223Villard, Claude. Manuel de théorie du tissage. Tome II. Lyon: A. Rey, 1948, p. 18-22CIETA, Guelton, Marie-Hélène et Valansot, Odile (dir.). Vocabulaire technique français Lyon: Centre international d’étude des textiles anciens, 2020, p. 33CIETA. vocabulario Técnico Tejidos Español, francés, inglés, italiano. Lyon: Centre International d’Etude des Textiles Anciens, 1963Pariset, Ernest. Les industries de la soie, sériciculture, filature, moulinage, tissage, teinture. Histoire et statistique, Lyon: Pitrat aîné, 1862, p. 277-287
skos:definition
Loc. fém. Pour fabriquer un tissu à motif, le métier Jacquard ordonne la levée des fils de chaîne d’après les indications données par les cartons qui traduisent la mise en carte du dessin (voir "esquisse" et "lisage"). Dans la deuxième étape, le metteur en carte reproduit sur un papier quadrillé qu’on appelle "carte", l'esquisse réalisée par le dessinateur. Sur ce papier les lignes verticales figurent la chaîne du tissu et les lignes horizontales figurent les fils de trame. L'étape suivant du "lisage" permettra traduire la mise en carte par des trous et des pleins sur un carton dans le but d’en reproduire en tissage le dessin.s.f. Metodo di rappresentazione grafica dell'intreccio che utilizza una trasposizione grafica quadrettata nella quale l'ordito è costituito dalle interlinee verticali, mentre le orizzontali segnano i passaggi (colpi) di trama.A pattern guide on graph paper for setting up the loom that has a Jacquard attachment. For shaft looms the term used is draft.Diseño en el que se reflejan los cruces y efectos del dibujo de un tejido sobre papel milimetrado. En la cuadrícula del papel cada interlineado vertical representa uno o varios hilos de urdimbre, y cada interlineado horizontal representa una o varias pasadas de trama. Forma parte del proceso creativo de un diseño, posterior al boceto y previo al picaje.