This HTML5 document contains 27 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dcthttp://purl.org/dc/terms/
skoshttp://www.w3.org/2004/02/skos/core#
n2http://data.silknow.org/vocabulary/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#

Statements

Subject Item
n2:439
rdf:type
skos:Concept
skos:broader
n2:379
skos:prefLabel
Plush (fabric) Peluche de soie (armure) Peluche Peluche
skos:topConceptOf
n2:silk-thesaurus
skos:inScheme
n2:silk-thesaurus
skos:related
n2:202 n2:535
dct:bibliographicCitation
Bezon, Jean. Dictionnaire général des tissus anciens et modernes.‎ Tome 2.‎ Lyon: Th. Lepagnez, 1859, p. 276-279 Aniello Gentile, Dizionario etimologico dell'arte tessile, Napoli, 1981 A. Donnanno, Modabolario. Parole e immagini della moda. Dizionario tecnico-creativo. Storia del costume tessuti e tessitura tecniche sartoriali accessori e stilisti, Milano, 2018 Benito, Pilar. Paraísos de seda. Tejidos y bordados de las casas del Príncipe en los Reales Sitios de El Pardo y El Escorial. València: Universitat de València, 2015 E. Bianchi, Dizionario internazionale dei tessuti, Como, 1997 F. Pizzato, Tessuti & C. Piccolo dizionario dei termini del mestiere, Milano, 1992 CIETA. Vocabulary of technical terms of fabrics (English, French, Italian, Spanish). Lyon: Centre  International d’Etude des Textiles Anciens, 1964; Burnham, Dorothy. Warp and Weft. A Textile Terminology. Royal Ontario Museum, 1980; Stevenson, Angus, ed. Oxford Dictionary of English. 3rd ed. Oxford University Press, 2010. «Real Academia Española». Accedido 20 de noviembre de 2018. http://www.rae.es/ Villard, Claude. Manuel de théorie du tissage. Tome I. Lyon: A. Rey, 1948, p. 220-221 Dávila Corona, Rosa, Duran i Pujol, Montserrat, y García Fernández, Máximo. Diccionario histórico de telas y tejidos castellano-catalán. Salamanca: Junta de Castilla y León, 2004 Maria Teresa Lucidi ( a cura di), Glossario dei termini tecnici occidentali, cinesi e giapponesi, in La seta e la sua via, Roma, 1994 G. Sergio, Parole di moda. Il "Corriere delle dame" e il lessico della moda nell'Ottocento, Milano, 2010. CIETA. vocabulario Técnico Tejidos Español, francés, inglés, italiano. Lyon: Centre International d’Etude des Textiles Anciens, 1963
skos:definition
Del fr. peluche. Terciopelo cortado de pelo largo. Loc. fém. La peluche est un velours dont le poil est coupé très long et généralement couché au fer chaud pour obtenir une surface veloutée et très brillante. Les deux chaînes sont disposées généralement dans la proportion de deux fils de toile pour un fil poil. Le fil de toile travaille suivant les cas en taffetas doublé ou bien en gros de Tours. La chaîne poil produit l'effet peluche en passant sur des fers minces et très hauts, en bois ou en laiton. Les liages de la chaîne poil avec le tissu de base sont combinés pour donner deux jaillissements pour un seul fer. n. A term borrowed from the French "pluche". From previous forms as "plush" "plushe" "plusch" among others. It defines a cut velvet with very long pile, used especially for upholstery, servant's livery, etc. s.f. Voce fr. derivata dall'it. peluzzo. Dalla Francia passata all'inglese plush (XVII sec.) allo sp. peluche e anche al ted. Plüsch al russo plus. in it. e sp. accanto al francese peluche è usato felpa.Stoffa solitamente di lana, dal pelo più lungo del velluto, morbido e folto, usata per cappotti e cappelli e nella fabbricazione di giocattoli e soprammobili; tessuto felpato; velluto riccio.