CIETA, Guelton, Marie-Hélène et Valansot, Odile (dir.). Vocabulaire technique français Lyon: Centre international d’étude des textiles anciens, 2020, p. 5Burnham, Dorothy. Warp and Weft. A Textile Terminology. Royal Ontario Museum, 1980.A. Donnanno, Modabolario. Parole e immagini della moda. Dizionario tecnico-creativo. Storia del costume tessuti e tessitura tecniche sartoriali accessori e stilisti, Milano, 2018Burnham, Dorothy. Warp and Weft. A Textile Terminology. Royal Ontario Museum, 1980.CIETA Vocabolario tecnico dei tessuti Italiano - Francese - Inglese. Lyon: Centre International d’Etude des Textiles Anciens, 2019F. Pizzato, Tessuti & C. Piccolo dizionario dei termini del mestiere, Milano, 1992E. Bianchi, Dizionario internazionale dei tessuti, Como, 1997Baum, Maggy et Boyeldieu, Chantal. Dictionnaire encyclopédique des textiles. Paris: Eyrolles, 2018, p. 350Casa Aruta, Francisco. Diccionario de la industria textil. Barcelona: Labor, 1969G. Sergio, Parole di moda. Il "Corriere delle dame" e il lessico della moda nell'Ottocento, Milano, 2010.Maria Teresa Lucidi ( a cura di), Glossario dei termini tecnici occidentali, cinesi e giapponesi, in La seta e la sua via, Roma, 1994CIETA. vocabulario Técnico Tejidos Español, francés, inglés, italiano. Lyon: Centre International d’Etude des Textiles Anciens, 1963
skos:definition
The frame in which the heddle bars are sometimes held.Subst. masc. Du latin quadrum « carré ». Support rigide en bois ou en métal des mailles qui composent une lisse.s.m.Cornice in legno o metallo che funge da supporto rigido alle maglie; l'insieme costituiscono il liccio.Del germ. *mark; cf. nórd. mark, a. al. ant. marka. Estructura exterior del lizo que sirve de sostén a las mallas o lizos suspendidos entre dos varillas longitudinales.