Tassinari, Bernard. La soie à Lyon : de la Grande fabrique aux textiles du XXIe siècle. Lyon: Ed. lyonnaises d’art et d’histoire, 2005, p. 45Benito, Pilar. Paraísos de seda. Tejidos y bordados de las casas del Príncipe en los Reales Sitios de El Pardo y El Escorial. València: Universitat de València, 2015A. Donnanno, Modabolario. Parole e immagini della moda. Dizionario tecnico-creativo. Storia del costume tessuti e tessitura tecniche sartoriali accessori e stilisti, Milano, 2018CIETA Vocabolario tecnico dei tessuti Italiano - Francese - Inglese. Lyon: Centre International d’Etude des Textiles Anciens, 2019E. Bianchi, Dizionario internazionale dei tessuti, Como, 1997F. Pizzato, Tessuti & C. Piccolo dizionario dei termini del mestiere, Milano, 1992CIETA. vocabulario Técnico Tejidos Español, francés, inglés, italiano. Lyon: Centre International d’Etude des Textiles Anciens, 1963CIETA. Vocabulary of technical terms of fabrics (English, French, Italian, Spanish). Lyon: Centre International d’Etude des Textiles Anciens, 1964; Burnham, Dorothy. Warp and Weft. A Textile Terminology. Royal Ontario Museum, 1980; Simpson, John; Weiner, Edmund (eds). The Oxford English Dictionary. Oxford : Clarendon Press ; Oxford ; New York : Oxford University Press, 1989. [www.oed.com]Casa Aruta, Francisco. Diccionario de la industria textil. Barcelona: Labor, 1969CIETA, Guelton, Marie-Hélène et Valansot, Odile (dir.). Vocabulaire technique français Lyon: Centre international d’étude des textiles anciens, 2020, p. 31G. Sergio, Parole di moda. Il "Corriere delle dame" e il lessico della moda nell'Ottocento, Milano, 2010.Maria Teresa Lucidi ( a cura di), Glossario dei termini tecnici occidentali, cinesi e giapponesi, in La seta e la sua via, Roma, 1994« Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales », https://cnrtl.fr/definition/maillonPariset, Ernest. Les industries de la soie, sériciculture, filature, moulinage, tissage, teinture. Histoire et statistique, Lyon: Pitrat aîné, 1862, p. 241
skos:definition
Ojal de vidrio de la malla por donde pasa un hilo de urdimbre. Al moverse el lizo donde va fijada la malla, se forma la calada con el movimiento conferido a la totalidad de los hilos.s.m. Anello di vetro o di metallo appeso con una cordicella all’estremità di un’arcata per ricevere uno o più fili di ordito. Può definire anche l'insieme costituito dalle maglie
fissate ai maglioni e dai piombini che le tengono in tensione.n. A term from the Old English "hęfedl". It is the loop of the thread through which an end is passed so that it could be raised or lowered to open the shed to allow the passage of the pick.Subst. masc. Dérivé de maille. Pour actionner les fils sur les métiers à tisser, on utilise les lisses ou cadres pour les étoffes unies et les maillons pour les étoffes façonnées. Le maillon est un petit ovale, en verre ou en métal, percé de trois ouvertures. Les fils de chaîne sont passés individuellement dans les maillons pour permettre la réalisation du dessin. L'ensemble des maillons prend le nom de corps de maillon ou montage.