This HTML5 document contains 36 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dcthttp://purl.org/dc/terms/
skoshttp://www.w3.org/2004/02/skos/core#
n2http://data.silknow.org/vocabulary/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#

Statements

Subject Item
n2:366
rdf:type
skos:Concept
skos:broader
n2:827
skos:prefLabel
Raso (tessuto) Raso (tejido) Satin (tissu) Satin (fabric)
skos:topConceptOf
n2:silk-thesaurus
skos:inScheme
n2:silk-thesaurus
skos:altLabel
satén saetí saetin satin satín
dct:bibliographicCitation
Pariset, Ernest. Les industries de la soie, sériciculture, filature, moulinage, tissage, teinture. Histoire et statistique, Lyon: Pitrat aîné, 1862, p. 294-95 Algoud, Henri, Grammaire des arts de la soie, Paris: Jean Schemit, 1912, p. 49-52 CIETA. Burnham, Dorothy. Warp and Weft. A Textile Terminology. Royal Ontario Museum, 1980. Phipps, Elena. Looking at Textiles. A guide to technical terms. Los Angeles: Getty Publications, 2011. Stevenson, Angus, ed. Oxford Dictionary of English. 3rd ed. Oxford University Press, 2010. Simpson, John; Weiner, Edmund (eds). The Oxford English Dictionary. Oxford : Clarendon Press ; Oxford ; New York : Oxford University Press, 1989. [www.oed.com] Tortora, Phyllis, y Ingrid Johnson. The Fairchild Books Dictionary of Textiles, 2015. A. Donnanno, Modabolario. Parole e immagini della moda. Dizionario tecnico-creativo. Storia del costume tessuti e tessitura tecniche sartoriali accessori e stilisti, Milano, 2018 CIETA, Guelton, Marie-Hélène et Valansot, Odile (dir.). Vocabulaire technique français Lyon: Centre international d’étude des textiles anciens, 2020, p. 44 Villard, Claude. Manuel de théorie du tissage. Tome I. Lyon: A. Rey, 1923, p. 167 Aniello Gentile, Dizionario etimologico dell'arte tessile, Napoli, 1981 Dávila Corona, Rosa, Duran i Pujol, Montserrat, y García Fernández, Máximo. Diccionario histórico de telas y tejidos castellano-catalán. Salamanca: Junta de Castilla y León, 2004 Maria Teresa Lucidi ( a cura di), Glossario dei termini tecnici occidentali, cinesi e giapponesi, in La seta e la sua via, Roma, 1994 E. Bianchi, Dizionario internazionale dei tessuti, Como, 1997 CIETA. vocabulario Técnico Tejidos Español, francés, inglés, italiano. Lyon: Centre International d’Etude des Textiles Anciens, 1963 F. Pizzato, Tessuti & C. Piccolo dizionario dei termini del mestiere, Milano, 1992 Castany Saládrigas, Francisco. Diccionario de tejidos. Etimología, origen, arte, historia y fabricación de los más importantes tejidos clásicos y modernos. Gustavo Gil S.A., 1949 «Art & Architecture Thesaurus (Getty Research Institute)». Accedido 20 de noviembre de 2018. http://www.getty.edu/research/tools/vocabularies/aat/ Benito, Pilar. Paraísos de seda. Tejidos y bordados de las casas del Príncipe en los Reales Sitios de El Pardo y El Escorial. València: Universitat de València, 2015 G. Sergio, Parole di moda. Il "Corriere delle dame" e il lessico della moda nell'Ottocento, Milano, 2010. Boucher, Jean-Jacques. Le dictionnaire de la soie: découvrir son histoire de ses origines jusqu’à nos jours. Paris: F. Lanore, 2015, p. 528 «Real Academia Española». Accedido 20 de noviembre de 2018. http://www.rae.es/ Peyot, F., Cours complet de fabrique pour les étoffes de soie, Lyon: Perrin, 1866, p. 17-18
skos:definition
n. Late Middle English via Old French from Arabic zaytūnī ‘of Tsinkiang’, a town in China. A silk fabric, with a smooth, glossy surface on one side with a thick, close texture made in a satin weave, either in a warp-face or filling-face effect. The threads of the warp are caught and looped by the weft only at certain intervals. Del lat. rasus, part. pas. de radĕre 'raer'. Tela cuyos hilos de urdimbre pasan por encima de varios de trama, de tal forma que estos últimos siempre quedan ocultos en el derecho del tejido y los primeros forman una superficie muy lisa y brillante. Hoy en día, el término es sinónimo de "satén" o "satín", sin embargo resulta mucho más adecuado el uso de raso que es la verdadera palabra española mientras que "satén" y satín" son galicismos mucho más modernos. s.m. agg. der. da radere e poi sostantivo.Tessuto liscio, rasato, di particolare lucentezza dovuta all'effetto della trama e dell'ordito che figurano in prevalenza sul diritto con legature a distanza regolari. Subst. masc. Tissu produit par une armure satin. Sur l'endroit, sa surface est plane et brillante, sans grain ni côtes apparentes.