This HTML5 document contains 37 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dcthttp://purl.org/dc/terms/
n6http://vocab.getty.edu/aat/
skoshttp://www.w3.org/2004/02/skos/core#
n2http://data.silknow.org/vocabulary/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
n5http://www.wikidata.org/entity/

Statements

Subject Item
n2:28
rdf:type
skos:Concept
skos:broader
n5:Q163446 n2:827
skos:narrower
n2:23
skos:prefLabel
Carpet Alfombra Tappeto Tapis noué
skos:topConceptOf
n2:silk-thesaurus
skos:inScheme
n2:silk-thesaurus
skos:altLabel
carpitts rug tapis tapete
skos:closeMatch
n6:300185756
skos:related
n2:644
dct:bibliographicCitation
CIETA. vocabulario Técnico Tejidos Español, francés, inglés, italiano. Lyon: Centre  International d’Etude des Textiles Anciens, 1963 Mainguet, Nicole, chargée de cours à l'UNRST, expert auprès de la cour d'appel (tapis d'orient), Cours de Licence professionnelle d'Histoire de l'art du textile et du tapis. Université Blaise Pascal, Clermont-Ferrand II, févr. 2005 Stevenson, Angus, ed. Oxford Dictionary of English. 3rd ed. Oxford University Press, 2010; Campbell, Gordon. The Grove Encyclopedia of Decorative Arts. Oxford University Press, 2006; Tortora, Phyllis, y Ingrid Johnson. The Fairchild Books Dictionary of Textiles, 2014; Phipps, Elena. Looking at Textiles. A guide to technical terms. Los Angeles: Getty Publications, 2011 Sakhai, Essie. Mystères des tapis d'Orient. Paris: Gründ, 1994 F. Pizzato, Tessuti & C. Piccolo dizionario dei termini del mestiere, Milano, 1992 Thompson, Jon. Tapis d'Orient. Paris:, Société Nouvelle des Editions du Chêne, 1989 «Diccionario de Autoridades(1726-1739)». Accedido 20 de noviembre de 2018. http://web.frl.es/DA.html A. Donnanno, Modabolario. Parole e immagini della moda. Dizionario tecnico-creativo. Storia del costume tessuti e tessitura tecniche sartoriali accessori e stilisti, Milano, 2018 E. Bianchi, Dizionario internazionale dei tessuti, Como, 1997 «Real Academia Española». Accedido 20 de noviembre de 2018. http://www.rae.es/. Castany Saládrigas, Francisco Diccionario de tejidos. Etimología, origen, arte, historia y fabricación de los más importantes tejidos clásicos y modernos. Gustavo Gil S.A., 1949 CIETA, Guelton, Marie-Hélène et Valansot, Odile (dir.). Vocabulaire technique français Lyon: Centre international d’étude des textiles anciens, 2020, p. 48 Maria Teresa Lucidi ( a cura di), Glossario dei termini tecnici occidentali, cinesi e giapponesi, in La seta e la sua via, Roma, 1994 Dávila Corona, R.osa Duran i Pujol, Montserrat, y García Fernández, Máximo. Diccionario histórico de telas y tejidos castellano-catalán. Salamanca: Junta de Castilla y León, 2004 G. Sergio, Parole di moda. Il "Corriere delle dame" e il lessico della moda nell'Ottocento, Milano, 2010. Roland, Gilles (dir.). Le ciel dans un tapis. Catalogue d'exposition (Paris, Institut du monde arabe. 7 déc. 2004 -27 mars 2005. Lisbonne, Fondation Calouste Gulbenkian. 28 avril - 31 juil. 2005), Paris: Institut du monde arabe, 2005
skos:definition
n. A thick and heavy fabric made from wool mainly, or cotton, silk, jute or manufractured fibres, with or without pile surface. Some examples are also from animal hair or skins. Used to cover floors partially, beds or tables generally. The terms rug and carpet are commonly used equally, but carpet is generally understood for knotted carpets covering the entire floor installed wall-to-wall, while rugs are understood as pieces of definite shapes which do not cover the whole floor. Del ár. hisp. alḥánbal 'especie de poyal o tapiz para estrados', aún muy usado en Marruecos, y este del ár. clás. ḥanbal 'pelliza usada'. Del árabe aljombra, esterilla. Tejido de lana u otras materias textiles, y de varios dibujos y colores, con el que se cubre el suelo de las habitaciones para abrigo y adorno. Generalmente, es de superficie aterciopelada y precisa de telar y ligamentos especiales para fabricarlo. Denominación genérica que se da a todos los tejidos que tienen este uso. s.m. Dal lat. tappētum (tapēte, tapēs), dal gr. Tápēs -ētos, di origine orientale, forse iraniana. Tessuto grosso più o meno peloso, realizzato con varie fibre a seconda dell'uso, adatto a coprire pavimenti e tavoli o a rivestire pareti. I tappeti possono essere tessuti a macchina o annodati a mano. L' annodatura, è l'unione dei fili di catena con quelli di trama. Subst. masc.Tap "celui sur lequel on marche", du grec, tapêtion, du lat., tapetum. En Orient, le tapis est un objet d'art foulé aux pieds. C'est sa première destination, mais il est aussi utilisé comme tenture ou à d'autres fins, comme des sacs, des selles. Le plus ancien tapis noué parvenu jusqu'à nous, qui date du Ve siècle avant J.-C., fut découvert en 1949, dans la tombe d'un chef scythe dans la vallée de Pazyrik des monts Altaï en Sibérie, à 1650 mètres d’altitude, il avait été conservé par la glace. Le tapis appartient à la culture orientale. Considérés dans le passé comme pièces de grande valeur, les tapis d'Orient étaient importés en Europe en provenance principalement de la Turquie, du Caucase, d'Iran (anciennement la Perse), de l'Afghanistan, d’inde, du Pakistan, de Chine ainsi que d'Afrique du Nord et des pays balkaniques. La technique du tapis n'a guère changé depuis 2500 ans. Il peut être tissé sur un métier horizontal ou basse lice : le plus ancien, utilisé surtout par les nomades car il est transportable, même avec un tapis en cours. On peut aussi tisser les tapis sur un métier vertical ou haute lice, qui était plus répandu dans les villages. Trois éléments constituent le tapis : la trame, la chaîne et le nœud. L'ensemble des nœuds, réalisé autour des fils de chaîne, forme le velours, qui est rasé plus ou moins court. Des motifs apparaissent grâce à la variation de différentes couleurs. Les matériaux utilisés pour la confection des tapis sont la laine, le coton, la soie. On trouve également des tapis faits avec du chanvre, du jute, du lin, du poil de chèvre ou de chameau. On utilise aussi des fils d'or et d'argent pour brocher de petites surface à Ispahan.
skos:broadMatch
n5:Q163446