Peyot, F., Cours complet de fabrique pour les étoffes de soie, Lyon: Perrin,1866, p. 113- 117doi : https://doi.org/10.3406/rga.1944.4794https://www.persee.fr/doc/rga_0035-1121_1944_num_32_2_4794Villard, Claude. Manuel de théorie du tissage. Tome I. Lyon: A. Rey, 1948, p. 34-38 et 88-120Casa Aruta, Francisco. Diccionario de la industria textil. Barcelona: Labor, 1969Pariset, Ernest. Les industries de la soie, sériciculture, filature, moulinage, tissage, teinture. Histoire et statistique, Lyon: Pitrat aîné, 1862, p. 87-128 et 128-134Simpson, John; Weiner, Edmund (eds). The Oxford English Dictionary. Oxford : Clarendon Press ; Oxford ; New York : Oxford University Press, 1989. [www.oed.com]; Tortora, Phyllis, y Ingrid Johnson. The Fairchild Books Dictionary of Textiles, 2015.«Art & Architecture Thesaurus (Getty Research Institute)». Accedido 20 de noviembre de 2018. http://www.getty.edu/research/tools/vocabularies/aat/F. Pizzato, Tessuti & C. Piccolo dizionario dei termini del mestiere, Milano, 1992Clavairolle Françoise, Sériciculture en Cévennes. Essai d'anthropologie historique et sociale sur la dynamique des savoirs et de la production. Thèse d'Ethnologie, Paris EHESS, 1997, p. 538Maria Teresa Lucidi ( a cura di), Glossario dei termini tecnici occidentali, cinesi e giapponesi, in La seta e la sua via, Roma, 1994A. Donnanno, Modabolario. Parole e immagini della moda. Dizionario tecnico-creativo. Storia del costume tessuti e tessitura tecniche sartoriali accessori e stilisti, Milano, 2018CIETA. Vocabulaire français. Lyon: Centre International d’Etude des Textiles Anciens, 2020, p. 19, 44G. Sergio, Parole di moda. Il "Corriere delle dame" e il lessico della moda nell'Ottocento, Milano, 2010.E. Bianchi, Dizionario internazionale dei tessuti, Como, 1997Aniello Gentile, Dizionario etimologico dell'arte tessile, Napoli, 1981CIETA. vocabulario Técnico Tejidos Español, francés, inglés, italiano. Lyon: Centre International d’Etude des Textiles Anciens, 1963Algoud, Henri. Grammaire des arts de la soie. Paris: Jean Schemit, 1912, p. 14-18Péguy Charles-Pierre, L'industrie françaises des déchets de soie. In: Revue de géographie alpine, tome 32, n°2, 1944. p. 307-314Lewis, Ethel. La Novelesca Historia de Los Tejidos. Madrid: Aguilar, 1959
skos:definition
Subst. fém. Dérivé de filer. Ce mot désigne les différentes opérations qu'on fait subir à toutes les matières filamenteuses brutes, exceptée la soie, pour les amener à l'état de fil à savoir : peignage, cardage et filature proprement dite. La transformation des déchets de soie qui sont des fils courts, fait l'objet, après décreusage, d'un traitement de ce type, comparable à celui du coton ou de la laine (voir filature de schappe). La filature de la soie, quant à elle, est différente de tous les autres modes de filature, car il s'agit du seul filament naturel continu. Après "étouffage" des cocons, on procède tout d'abord au "battage" de la soie dans une bassine qui permet d'éliminer la blaze et les cocons abîmés (dit "bassinés" car ils restent au fond). On "dévide" (voir ce terme) ensuite la soie que l'on "tire" ou "file" en réunissant plusieurs baves (5 à 10) non tordues, simplement soudées par le grès. La soie grège ainsi obtenue se présente sous forme de "flottes". On procède ensuite au "moulinage", c'est à dire que l'on donne à la grège une ou plusieurs torsions.De hilar. Proceso en el que, a base de operaciones más o menos complejas, a las fibras textiles naturales, artificiales o sintéticas se les otorga un nuevo cuerpo fino, largo, resistente y flexible llamado hilo. Arte de hilar.n. Set of operations having as their object the formation of continuous yarns.s.f. der. da filo. Il complesso delle operazioni per trasformare in filati le fibre tessili naturali o artificaili.