Maria Teresa Lucidi ( a cura di), Glossario dei termini tecnici occidentali, cinesi e giapponesi, in La seta e la sua via, Roma, 1994Benito, Pilar. Paraísos de seda. Tejidos y bordados de las casas del Príncipe en los Reales Sitios de El Pardo y El Escorial. València: Universitat de València, 2015Castany Saládrigas, Francisco. Diccionario de tejidos. Etimología, origen, arte, historia y fabricación de los más importantes tejidos clásicos y modernos. Gustavo Gil S.A., 1949The American Silk Journal. A Dictionary of Silk Terms. New York: Clifford & Lawton, 1915; Tortora, Phyllis, y Ingrid Johnson. The Fairchild Books Dictionary of Textiles, 2014Hardouin-Fugier, Élisabeth, Berthod, Bernard, Chavent-Fusaro, Martine et Déprez, Camille. Les étoffes : dictionnaire historique. Paris: l’Amateur (1994), 2005, p. 207F. Pizzato, Tessuti & C. Piccolo dizionario dei termini del mestiere, Milano, 1992Aniello Gentile, Dizionario etimologico dell'arte tessile, Napoli, 1981Bezon, Jean. Dictionnaire général des tissus anciens et modernes. Tome 1. Lyon: Th. Lepagnez, 1859, p. 28G. Sergio, Parole di moda. Il "Corriere delle dame" e il lessico della moda nell'Ottocento, Milano, 2010.CIETA, Guelton, Marie-Hélène et Valansot, Odile (dir.). Vocabulaire technique français Lyon: Centre international d’étude des textiles anciens, 2020, p. 22E. Bianchi, Dizionario internazionale dei tessuti, Como, 1997Dávila Corona, Rosa, Duran i Pujol, Montserrat, y García Fernández, Máximo. Diccionario histórico de telas y tejidos castellano-catalán. Salamanca: Junta de Castilla y León, 2004A. Donnanno, Modabolario. Parole e immagini della moda. Dizionario tecnico-creativo. Storia del costume tessuti e tessitura tecniche sartoriali accessori e stilisti, Milano, 2018Boucher, Jean-Jacques. Le dictionnaire de la soie: découvrir son histoire de ses origines jusqu’à nos jours. Paris: F. Lanore, 2015, p. 267
skos:definition
Del fr. glacé 'helado', 'brillante'. Tafetán de seda muy brillante así denominado por semejanza a los espejos y al hielo.agg. Voce fr. p.p. del verbo glacer, che riferito a stoffe, indica un tessuto brillante. Es. taffetas glacé taffetas di due colori molto luminoso.Subst. masc. Part. passé de glacer. Désigne l'aspect d'un tissu très brillant, comme un miroir. Le glacé peut être obtenu avec une armure satin, par calandrage ou par l'utilisation d'un apprêt. On peut également employer le terme lorsque la trame et la chaîne sont de couleurs voisines. Les taffetas glacés se font en chaîne simple ou en chaîne double, en proportionnant la quantité de chaîne qui couvre la trame à l'effet que l'on veut obtenir pour rendre le glacé plus ou moins saillant. Les nuances que l'on emploie d'ordinaire pour le glacé doivent être vives et soutenues pour produire un reflet et une opposition avec le corps de l'étoffe. Dans les glacés chaîne noir, trame en couleurs, les teintes noires légèrement bleutées sont celles qui ont le plus de fraîcheur. Il importe beaucoup que la trame soit régulière et n'ait aucun duvet.n. A lightweight silk fabric with a luster or mohair effect, having the sheen of a glacier ice, in a tabby (plain weave).