Dávila Corona, Rosa, Duran i Pujol, Montserrat, y García Fernández, Máximo. Diccionario histórico de telas y tejidos castellano-catalán. Salamanca: Junta de Castilla y León, 2004Tortora, Phyllis, y Ingrid Johnson. The Fairchild Books Dictionary of Textiles, 2014Barbara Karl, Embroidered Histories. Textile for the Portuguese Market During the Sixteenth and Seventeenth Centuries, Wien, Böhlau Verlag, 2016.Melchior Emmanuel Núñez de Taboada, Dictionnaire espagnol-français, dixième édition, P.-J. Rey, 1847, Tome secondTerreros y Pando, Esteban. Diccionario Castellano con las voces de Ciencias y Artes, y sus correspondientes en las tres lenguas Francesa, Latina e Italiana Vol.I. Madrid: Imprenta de la viuda de Ibarra, hijos y compañía, 1786«Diccionario de Autoridades(1726-1739)». Accedido 20 de noviembre de 2018. http://web.frl.es/DA.html«Real Academia Española». Accedido 20 de noviembre de 2018. http://www.rae.es/Benito, Pilar. Paraísos de seda. Tejidos y bordados de las casas del Príncipe en los Reales Sitios de El Pardo y El Escorial. València: Universitat de València, 2015.B. Karl, Embroidered Histories. Indian Textiles for the Portuguese Market During the Sixteenth and Seventeenth Centuries, 2016
skos:definition
Del ár. hisp. alqaṭífa, y este del ár. clás. qaṭīfah. Tapete o cubierta de seda o lana que se sirve para cubrir mesas o bancos. También alfombra árabe muy fina.The term Alcatifa, from Spanish language, refers to carpets and rugs with oriental design.Termine portoghese che significa "tappeto" o "coperta". Indica un pregiato tappeto indiano, realizzato con fili di seta e oro o argento, riccamente ornato e utilizzato per coprire tavoli o panche. Poteva anche essere usato per coprire il pavimento.Subst. fém. Terme portugais signifiant "tapis" ou "moquette". Désigne un fin tapis provenant d'Inde, réalisé en soie et fils d'or ou d'argent, richement brodé et utilisé comme tapis d'estrade ("alcatifa de estrado") en été, sous des dais installés à l'intérieur. Il pouvait aussi être utilisé pour recouvrir le sol.