Pariset, Ernest. Les industries de la soie, sériciculture, filature, moulinage, tissage, teinture. Histoire et statistique, Lyon: Pitrat aîné, 1862, p. 129F. Pizzato, Tessuti & C. Piccolo dizionario dei termini del mestiere, Milano, 1992GUICHERD, Félix, Chambre d’apprentissage des métiers de la soie. Cours de théorie de tissage, la soie, tissus unis, armures classiques. Lyon: Sève, 1946, p. 21-22Villard, Claude. Manuel de théorie du tissage. Tome I. Lyon: A. Rey, 1948, p. 11Clavairolle, Françoise. Sériciculture en Cévennes, Essai d'anthropologie historique et sociale sur la dynamique des savoirs et de la production. Thèse d'ethnologie. Paris: EHESS, 1997, p. 535CIETA. Vocabulary of technical terms of fabrics (English, French, Italian, Spanish). Lyon: Centre International d’Etude des Textiles Anciens, 1964; Burnham, Dorothy. Warp and Weft. A Textile Terminology. Royal Ontario Museum, 1980.Dávila Corona, Rosa, Duran i Pujol, Montserrat, y García Fernández, Máximo. Diccionario histórico de telas y tejidos castellano-catalán. Salamanca: Junta de Castilla y León, 2004G. Sergio, Parole di moda. Il "Corriere delle dame" e il lessico della moda nell'Ottocento, Milano, 2010.Péguy, Charles-Pierre. "L'industrie françaises des déchets de soie". In: Revue de géographie alpine, tome 32, n°2, 1944. p. 307, doi : https://doi.org/10.3406/rga.1944.4794Casa Aruta, Francisco. Diccionario de la industria textil. Barcelona: Labor, 1969Maria Teresa Lucidi ( a cura di), Glossario dei termini tecnici occidentali, cinesi e giapponesi, in La seta e la sua via, Roma, 1994«Real Academia Española». Accedido 20 de noviembre de 2018. http://www.rae.es/PAULET, Jean. L'art du fabricant d'étoffes de soie.1. Paris: Delatour, 1773, p. XLA. Donnanno, Modabolario. Parole e immagini della moda. Dizionario tecnico-creativo. Storia del costume tessuti e tessitura tecniche sartoriali accessori e stilisti, Milano, 2018E. Bianchi, Dizionario internazionale dei tessuti, Como, 1997
skos:definition
n. Probably an adoption of some form of Old French "flosche". It refers to the waste silk from the outer layers of cocoons.Subst. masc. Au moment du battage des cocons, les fils plus courts et irréguliers provenant de la partie externe des cocons sont séparés de la soie lors du battage et sont tendus et réunis ensemble en forme de corde ou ruban constituant les frisons.s.m. ant. da latino med. scatarzum, dal gr. σηρικὸν κάθαρμα. Seta floscia, grossolana, non lavorata. È anche la fibra della parte esterna del bozzolo, la prima che produce il baco. Anche detta Seta shappe.Del gr. ἀκάθαρτος akáthartos 'impuro'. Seda basta de los capullos enredados, que no se hila a torno. Es la seda de la parte exterior del capullo y el deshecho del peinado de la fibra.