This HTML5 document contains 31 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dcthttp://purl.org/dc/terms/
skoshttp://www.w3.org/2004/02/skos/core#
n2http://data.silknow.org/vocabulary/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
n5http://www.wikidata.org/entity/

Statements

Subject Item
n2:105
rdf:type
skos:Concept
skos:broader
n2:670
skos:prefLabel
Brocher Brochar Brocade (technique) Spolinare
skos:exactMatch
n5:Q52800022
skos:topConceptOf
n2:silk-thesaurus
skos:inScheme
n2:silk-thesaurus
skos:altLabel
espolinar
skos:related
n5:Q649022
dct:bibliographicCitation
Algoud, Henri. Grammaire des arts de la soie. Paris: Jean Schemit, 1912, p. 105-109 Aniello Gentile, Dizionario etimologico dell'arte tessile, Napoli, 1981 Geromel Alessandra, Glossario dei termini tecnici, in Indue me Domine. I tessuti liturgici del Museo Diocesano di Brescia, Venezia 1998 A. Donnanno, Modabolario. Parole e immagini della moda. Dizionario tecnico-creativo. Storia del costume tessuti e tessitura tecniche sartoriali accessori e stilisti, Milano, 2018 Hardouin-Fugier, Élisabeth, Berthod, Bernard, Chavent-Fusaro, Martine et Déprez, Camille. Les étoffes : dictionnaire historique. Paris: l’Amateur (1994), 2005, p. 109 E. Bianchi, Dizionario internazionale dei tessuti, Como, 1997 Kassia St Clair, La trama del mondo, Milano, 2019 CIETA, Guelton, Marie-Hélène et Valansot, Odile (dir.). Vocabulaire technique français Lyon: Centre international d’étude des textiles anciens, 2020, p. 4, 16 F. Pizzato, Tessuti & C. Piccolo dizionario dei termini del mestiere, Milano, 1992 Castany Saládrigas, Francisco. Diccionario de tejidos. Etimología, origen, arte, historia y fabricación de los más importantes tejidos clásicos y modernos. Gustavo Gil S.A., 1949 Casa Aruta, Francisco. Diccionario de la industria textil. Barcelona: Labor, 1969 CIETA. Vocabulary of technical terms of fabrics (English, French, Italian, Spanish). Lyon: Centre  International d’Etude des Textiles Anciens, 1964; Campbell, Gordon. The Oxford Dictionary of the Renaissance. Oxford University Press, 2003; Burnham, Dorothy. Warp and Weft. A Textile Terminology. Royal Ontario Museum, 1980. G. Sergio, Parole di moda. Il "Corriere delle dame" e il lessico della moda nell'Ottocento, Milano, 2010. Maria Teresa Lucidi ( a cura di), Glossario dei termini tecnici occidentali, cinesi e giapponesi, in La seta e la sua via, Roma, 1994 Villard, Claude. Manuel de théorie du tissage. Tome II. Lyon: A. Rey, 1948, p. 71-75
skos:definition
Acción de añadir a un tejido una o varias tramas suplementarias, pero solamente en los lugares en que el dibujo del tejido lo requiere; algo parecido a la forma de ejecutar un bordado con aguja. Se forma sobre el tejido de fondo, que tiene su trama propia, y se tejen independientemente unos motivos, tales como flores, adornos etc. más o menos separados unos de otros. Por extensión, el tejido brochado o espolinado es aquel que se fabrica utilizando una lanzadera pequeña, llamada espolín, dando un efecto de flores sobretejidas, como las del brochado de oro o de seda. Estos tejidos se obtienen también mediante el tisaje en el telar Jacquard. Vb. trans. Brocher c'est ajouter au tissu une ou plusieurs trames supplémentaires (comme c'est le cas du lancé), mais ceci seulement à des places voulues et choisies de l'étoffe, un peu comme l'on exécute un ouvrage de broderie avec l'aiguille. On forme de la sorte sur le fond, qui a sa trame propre et se tisse pour ainsi dire indépendamment, des motifs, fleurs, ornements, etc., plus ou moins détachés les uns des autres –ou brochés semés – et parfois au contraire sans séparation ou interruption – brochés suivis – tout ceci étant réglé par l'ordonnance du dessin. Le travail s'exécute au moyen de petites navettes spéciales appelées espolins (d'où le terme espouliner parfois employé pour brocher) que l'on passe sous les fils de la chaîne, ceux du moins que l'on a fait lever soit à la main, successivement dans toute la largeur de l'étoffe, soit avec le secours d'un battant brocheur. L'avantage du broché sur le lancé est de réaliser l'économie résultant de l'emploi de la trame de soie juste comme et où il le faut pour les besoins de la décoration. v. Azione di aggiungere uno o più moduli di disegno ad un tessuto, con trame supplementari, ma solo nelle porzioni in cui il disegno del tessuto lo richiede. È formato sul tessuto di fondo. v. To weave adding suplementary raised patterns or brocading wefts.
skos:relatedMatch
n5:Q649022