About: http://data.silknow.org/object/2b69a3d6-c43e-33eb-8ffe-ab8741881851     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : ecrm:E22_Man-Made_Object, within Data Space : data.silknow.org associated with source document(s)

Peça de forma rectangular, acabada per serrells en ambdós extrems. Els laterals estan decorats amb bandes verticals sencilles. La resta de la decoració es presenta en registres horitzontals disposats al llarg de tot el teixit. La decoració consisteix en dissenys geomètrics i florals, molt estilitzats a la part central, i representacions animalístiques en els extrems que consisteixen en parelles d'aus afrontades davant de l'arbre de la vida amb magranes. La seva disposició en registres horitzontals i el fet de que part dels seus motius tinguin molts elements en comú amb els treballs de guixeria i alicatat de l’Alhambra, ha fet que moltes vegades s’identifiques aquesta peça com una cortina teixida als tallers granadins en el període nassarita. Actualment es conserven models similars a diferents col•leccions i museus identificats com a xals o vels de núvia teixits a Tunísia a on reben el nom de “r’da ahmar” si tenen els motius repartits d’igual manera a cada extrem de la peça, o bé “r’da biskri” si la decoració es troba només a un dels extrems. La delicadesa de la tela i els seu acabat en serrell als dos extrems de la peça, fa que també ens posicionem per aquesta atribució. Segurament es tracta de peces fetes per descendents de teixidors andalusins establerts al Nord d’Àfrica després de la conquesta del regne de Granada pels reis Catòlics al 1492. Aquest col•lectiu va continuar treballant mantenint el seu estil i coneixements tècnics en els tallers que van crear en el seu nou lloc d’assentament.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:comment
  • Peça de forma rectangular, acabada per serrells en ambdós extrems. Els laterals estan decorats amb bandes verticals sencilles. La resta de la decoració es presenta en registres horitzontals disposats al llarg de tot el teixit. La decoració consisteix en dissenys geomètrics i florals, molt estilitzats a la part central, i representacions animalístiques en els extrems que consisteixen en parelles d'aus afrontades davant de l'arbre de la vida amb magranes. La seva disposició en registres horitzontals i el fet de que part dels seus motius tinguin molts elements en comú amb els treballs de guixeria i alicatat de l’Alhambra, ha fet que moltes vegades s’identifiques aquesta peça com una cortina teixida als tallers granadins en el període nassarita. Actualment es conserven models similars a diferents col•leccions i museus identificats com a xals o vels de núvia teixits a Tunísia a on reben el nom de “r’da ahmar” si tenen els motius repartits d’igual manera a cada extrem de la peça, o bé “r’da biskri” si la decoració es troba només a un dels extrems. La delicadesa de la tela i els seu acabat en serrell als dos extrems de la peça, fa que també ens posicionem per aquesta atribució. Segurament es tracta de peces fetes per descendents de teixidors andalusins establerts al Nord d’Àfrica després de la conquesta del regne de Granada pels reis Catòlics al 1492. Aquest col•lectiu va continuar treballant mantenint el seu estil i coneixements tècnics en els tallers que van crear en el seu nou lloc d’assentament. (ca)
  • Peça de forma rectangular, acabada per serrells en ambdós extrems. Els laterals estan decorats amb bandes verticals sencilles. La resta de la decoració es presenta en registres horitzontals disposats al llarg de tot el teixit. La decoració consisteix en dissenys geomètrics i florals, molt estilitzats a la part central, i representacions animalístiques en els extrems que consisteixen en parelles d'aus afrontades davant de l'arbre de la vida amb magranes. La seva disposició en registres horitzontals i el fet de que part dels seus motius tinguin molts elements en comú amb els treballs de guixeria i alicatat de l’Alhambra, ha fet que moltes vegades s’identifiques aquesta peça com una cortina teixida als tallers granadins en el període nassarita. Actualment es conserven models similars a diferents col•leccions i museus identificats com a xals o vels de núvia teixits a Tunísia a on reben el nom de “r’da ahmar” si tenen els motius repartits d’igual manera a cada extrem de la peça, o bé “r’da biskri” si la decoració es troba només a un dels extrems. La delicadesa de la tela i els seu acabat en serrell als dos extrems de la peça, fa que també ens posicionem per aquesta atribució. Segurament es tracta de peces fetes per descendents de teixidors andalusins establerts al Nord d’Àfrica després de la conquesta del regne de Granada pels reis Catòlics al 1492. Aquest col•lectiu va continuar treballant mantenint el seu estil i coneixements tècnics en els tallers que van crear en el seu nou lloc d’assentament. (en)
  • Tejido relacionado por su decoración y técnica con las piezas reg. 2613 y 11799, pero que presenta pequeñas variaciones respecto a ellos en su decoración. La pieza de formato rectangular que remata sus dos extremos con felcos. Los laterales de la pieza están decorados por listas verticales mientras que el resto de la decoración presenta la decoración dispuesta en registros horizontales. Los motivos los forman elementos geométricos y florales muy estilizados en el área central de la pieza y la representación de parejas de aves afrontadas delante del árbol de la vida en el principio y final de pieza. (es)
dc:identifier
  • 11796
P3 has note
  • Peça de forma rectangular, acabada per serrells en ambdós extrems. Els laterals estan decorats amb bandes verticals sencilles. La resta de la decoració es presenta en registres horitzontals disposats al llarg de tot el teixit. La decoració consisteix en dissenys geomètrics i florals, molt estilitzats a la part central, i representacions animalístiques en els extrems que consisteixen en parelles d'aus afrontades davant de l'arbre de la vida amb magranes. La seva disposició en registres horitzontals i el fet de que part dels seus motius tinguin molts elements en comú amb els treballs de guixeria i alicatat de l’Alhambra, ha fet que moltes vegades s’identifiques aquesta peça com una cortina teixida als tallers granadins en el període nassarita. Actualment es conserven models similars a diferents col•leccions i museus identificats com a xals o vels de núvia teixits a Tunísia a on reben el nom de “r’da ahmar” si tenen els motius repartits d’igual manera a cada extrem de la peça, o bé “r’da biskri” si la decoració es troba només a un dels extrems. La delicadesa de la tela i els seu acabat en serrell als dos extrems de la peça, fa que també ens posicionem per aquesta atribució. Segurament es tracta de peces fetes per descendents de teixidors andalusins establerts al Nord d’Àfrica després de la conquesta del regne de Granada pels reis Catòlics al 1492. Aquest col•lectiu va continuar treballant mantenint el seu estil i coneixements tècnics en els tallers que van crear en el seu nou lloc d’assentament. (ca)
  • Peça de forma rectangular, acabada per serrells en ambdós extrems. Els laterals estan decorats amb bandes verticals sencilles. La resta de la decoració es presenta en registres horitzontals disposats al llarg de tot el teixit. La decoració consisteix en dissenys geomètrics i florals, molt estilitzats a la part central, i representacions animalístiques en els extrems que consisteixen en parelles d'aus afrontades davant de l'arbre de la vida amb magranes. La seva disposició en registres horitzontals i el fet de que part dels seus motius tinguin molts elements en comú amb els treballs de guixeria i alicatat de l’Alhambra, ha fet que moltes vegades s’identifiques aquesta peça com una cortina teixida als tallers granadins en el període nassarita. Actualment es conserven models similars a diferents col•leccions i museus identificats com a xals o vels de núvia teixits a Tunísia a on reben el nom de “r’da ahmar” si tenen els motius repartits d’igual manera a cada extrem de la peça, o bé “r’da biskri” si la decoració es troba només a un dels extrems. La delicadesa de la tela i els seu acabat en serrell als dos extrems de la peça, fa que també ens posicionem per aquesta atribució. Segurament es tracta de peces fetes per descendents de teixidors andalusins establerts al Nord d’Àfrica després de la conquesta del regne de Granada pels reis Catòlics al 1492. Aquest col•lectiu va continuar treballant mantenint el seu estil i coneixements tècnics en els tallers que van crear en el seu nou lloc d’assentament. (en)
  • Tejido relacionado por su decoración y técnica con las piezas reg. 2613 y 11799, pero que presenta pequeñas variaciones respecto a ellos en su decoración. La pieza de formato rectangular que remata sus dos extremos con felcos. Los laterales de la pieza están decorados por listas verticales mientras que el resto de la decoración presenta la decoración dispuesta en registros horizontales. Los motivos los forman elementos geométricos y florales muy estilizados en el área central de la pieza y la representación de parejas de aves afrontadas delante del árbol de la vida en el principio y final de pieza. (es)
P43 has dimension
P65 shows visual item
P138 has representation
is P30 transferred custody of of
is P41 classified of
is P108 has produced of
is P129 is about of
is P24 transferred title of of
is P31 has modified of
is P34 concerned of
is crmsci:O8_observed of
Faceted Search & Find service v1.16.118 as of Aug 04 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 07.20.3240 as of Aug 4 2024, on Linux (x86_64-pc-linux-musl), Single-Server Edition (126 GB total memory, 3 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software