About: Bayazid II     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : skos:Concept, within Data Space : data.silknow.org associated with source document(s)

AttributesValues
rdf:type
dct:created
dct:modified
has broader
preferred label
  • Bajezid II (nl)
  • Bayaceto II (es)
  • Bayazid II (en)
  • ba ye sai te er shi (zh-latn-pinyin-x-notone)
  • bā yé sài tè èr shì (zh-latn-pinyin-x-hanyu)
  • pa yeh sai t'e erh shih (zh-latn-wadegile)
  • 巴耶塞特二世 (zh-hant)
dc:identifier
  • 300021664
is in scheme
alternative label
  • Bayezid II (en)
  • Beyazit II (en)
  • 公正的巴耶塞特 (zh-hant)
  • 拜亞吉德二世 (zh-hant)
scope note
  • Verwijst naar de stijl en periode die samenvielen met de heerschappij van Bajezid II, 'de vrome', van 1481 tot 1512. Bajezid zag toe op de bouw van twee complexen aan de rivieroever, het Amasya-complex, dat werd voltooid in 1486, en het Edrine-complex, dat waarschijnlijk door Hayreddin werd gebouwd in 1488. Het laatstgenoemde complex, met zijn contrasterende goudkleurige en rood zandstenen ornamenten en het donkergrijze loden dak, is een van de beste voorbeelden van de Osmaanse klassieke architectuur in het begin van haar ontwikkeling. Onder Bajezid begon de Osmaanse verhalende schilderstijl ook gestalte te krijgen. Bajezid bracht Syh Hamdullah van Amasya naar Istanboel, waar de traditie van deze grote Osmaanse kalligraaf werd voortgezet tot ver in de 18de eeuw. (nl)
  • Se refiere al estilo y periodo que coinciden con el gobierno de Bayaceto II, "El Pío", 1481-1512. Bayaceto se encargó de la construcción de dos complejos ribereños, el complejo Amasya finalizado en 1486 y el complejo Edrine, probablemente construido por Hayreddin en 1488. Este último con la contrastante ornamentación dorada y de arenisca y tejado de plomo verde oscuro, presenta uno de los ejemplos más efectivos de la arquitectura Otomana clásica de desarrollo temprano. Además bajo su patrocinio, el estilo de pintura narrativa Otomana comenzó a tomar forma. Bayaceto también trajo a Syh Hamdullah de Amasya a Estambúl, donde la tradición de este gran calígrafo Otomano se prolongó hasta entrado el siglo XVIII. (es)
  • 用來表示西元 1481 至 1512 年間,與拜亞吉德二世統治期間有關的風格與時代。拜亞吉德二世又被稱為「虔誠的拜亞吉德」(the Pious)。他負責監督兩棟河堤邊的複合式建築工程:阿馬斯亞(Amasya)複合建築於西元 1486 年完工,而艾德琳(Edrine)複合建築可能是於西元 1488 年由海瑞丁(Hayreddin)負責建造完成。後者擁有一座具有鮮明對比風格的花園,並且以金色與紅色沙岩作為裝飾,並有深灰色的鉛製屋頂;此一建築可作為鄂圖曼古典建築早期發展的實例之一。此外,在拜亞吉德的資助下,鄂圖曼的敘事繪畫風格亦開始發展成形。拜亞吉德同時也請書法家錫‧罕都拉(Seyh Hamdullah)由阿馬斯亞(Amasya)移居伊斯坦堡,使得這位偉大的土耳其書法家所留下的傳統能夠一直延續到十八世紀。 (zh-hant)
  • Refers to the style and period that coincided with the rule of Bayazid II, 'the Pious,' 1481 to 1512. Bayezid oversaw the construction of two riverbank complexes, the Amasya complex completed in 1486, and the Edrine complex, probably built by Hayreddin in 1488. The latter, with its contrasting golden and red sandstone ornamentation and dark-gray lead roof, presents one of the most effective examples of Ottoman classical architecture at its early stages of development. Also under his patronage, the Ottoman narrative painting style began to take form. Bayezid also brought Syh Hamdullah from Amasya to Istanbul where the tradition of this great Ottoman calligrapher lasted well into the 18th century. (en)
is has narrower of
Faceted Search & Find service v1.16.112 as of Mar 01 2023


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 07.20.3236 as of Mar 1 2023, on Linux (x86_64-pc-linux-musl), Single-Server Edition (126 GB total memory, 29 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software